ويكيبيديا

    "التنمية البشرية وحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human development and human rights
        
    The strategy will seek to maximize the points of intersection between the human development and human rights paradigms. UN وستسعى الاستراتيجية إلى زيادة نقاط التلاقي بين نموذجي التنمية البشرية وحقوق الإنسان إلى أقصى حد ممكن.
    I am pleased that the Human Development Report 2000 underlines the interrelatedness between human development and human rights. UN ويسعدني أن يكون تقرير التنمية البشرية لعام 2000 قد أكد على العلاقة التبادلية بين التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    They will continue to be anchored in a broader perspective of human dignity, empowerment and resilience and embrace human development and human rights. UN وسيظل قائما على أساس منظور أعم للكرامة البشرية، والتمكين، والقدرة على التكيف، وسوف يشمل التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    The International Alliance of Women is of the view that Beijing+20 is taking place at a historic moment when major international efforts to advance human development and human rights converge. UN يرى التحالف النسائي الدولي أن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 20 عاماً يحدث في لحظة تاريخية تتلاقى فيها الجهود الدولية الرئيسية لتعزيز التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    human development and human rights are embedded and reinforce each other conceptually and in practice, helping to secure the well-being and dignity of all people. UN وإن التنمية البشرية وحقوق الإنسان راسخة وهي تعزز بعضها البعض نظرياً وعملياً، مما يساعد على كفالة الرفاه والكرامة لجميع الناس.
    human development and human rights are embedded and reinforce each other conceptually and in practice, helping to secure the well-being and dignity of all people. UN وإن التنمية البشرية وحقوق الإنسان متلاحمان ويعزز أحدهما الآخر نظرياً وعملياً، مما يساعد على كفالة الرفاه والكرامة لجميع الناس.
    human development and human rights are embedded and reinforce each other conceptually and in practice, helping to secure the well-being and dignity of all people. UN وإن التنمية البشرية وحقوق الإنسان راسخة وهي تعزز بعضها البعض نظرياً وعملياً، مما يساعد على كفالة الرفاه والكرامة لجميع الناس.
    When human development and human rights advance together, they reinforce one another, expanding people's capabilities and protecting their rights and fundamental freedoms. UN وعندما تتقدم التنمية البشرية وحقوق الإنسان سويا، يعزز كل منهما الآخر، مما يؤدي إلى النهوض بقدرات الناس وحماية حقوقهم وحرياتهم الأساسية.
    255. In international trade negotiations and agreements, there was a need to ensure conformity with human development and human rights. UN 255- وظهرت الحاجة في المفاوضات والاتفاقات التجارية الدولية لضمان توافقها مع التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    The majority of ADRs highlighted the ability of UNDP to capitalize on the positive relationship with the government and engage in sensitive areas such as legal-sector reform and the placing of human development and human rights at the centre of the national development agenda. UN وتبين أغلبية تقييمات نتائج التنمية قدرة البرنامج الإنمائي على الاستفادة من العلاقة الإيجابية مع الحكومة والمشاركة في مجالات حساسة مثل إصلاح قطاع القانون ووضع التنمية البشرية وحقوق الإنسان في مقدمة برنامج التنمية الوطنية.
    Regional Arab (RAB/01/AH/32) human development and human rights in the Region of Arab States. UN المشروع الإقليمي العربي (RAB/01/AH/32) التنمية البشرية وحقوق الإنسان في منطقة الدول العربية.
    The point was made most recently only a few weeks ago in UNDP's Human Development Report, 2000 which scrutinizes the links between human development and human rights: " Poverty eradication is a major human rights challenge of the 21st century. UN وقد أشير إلى هذه النقطة مؤخراً منذ ما لا يزيد عن بضعة أسابيع في تقرير التنمية البشرية لعام 2000، الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي ينعم النظر في الصلات القائمة بين التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    It also comes at an auspicious time, when an overwhelming number of Member States, as well as global civil society, seem to be committed to the establishment of an international order free of fear and want and to have created a solid consensus which recognizes the interconnectedness of security -- that is, human security -- human development and human rights. UN كما يأتي في لحظة ميمونة، تبدو فيها غالبية الدول الأعضاء، فضلاً عن المجتمع المدني العالمي، ملتزمة بإقامة نظام دولي خال من الخوف والحاجة، ويبدو أنها قد أوجدت توافقاً متيناً في الآراء يسلم بالترابط بين الأمن، وأقصد الأمن البشري، وبين التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    Regional Arab (RAB/01/AH/32) human development and human rights in the Region of Arab States UN المشروع الإقليمي العربي ((RAB/01/AH/32 التنمية البشرية وحقوق الإنسان في منطقة الدول العربية
    The report also calls for a reorientation of global governance that ensures equity in international negotiations and that has as its central focus human development and human rights. UN ويدعو التقرير أيضا إلى إعادة توجيه إدارة الشؤون العالمية على نحو يضمن العدل في المفاوضات الدولية ويجعل التنمية البشرية وحقوق الإنسان محط التركيز الرئيسي(147).
    Volontariato Internazionale per lo Sviluppo (International Volunteers for Development) is a non-profit Italian NGO working in the field of international cooperation to promote the human development and human rights of vulnerable groups, targeting children, adolescents, young people and women at risk of social exclusion through comprehensive action on education, vocational training, social reintegration and the training of trainers. UN منظمة العمل التطوعي الدولي من أجل التنمية منظمة إيطالية غير حكومية لا تهدف إلى الربح تعمل في مجال التعاون الدولي لتعزيز التنمية البشرية وحقوق الإنسان للفئات الضعيفة، وتستهدف خاصة الأطفال والمراهقين والشباب والنساء المعرضين لخطر الإقصاء الاجتماعي عن طريق اتخاذ تدابير شاملة في مجال التعليم والتدريب المهني وإعادة الإدماج الاجتماعي وتدريب المدربين.
    (a) human development and human rights. Evaluation is guided by the people-centred approach of UNDP to development, which enhances capabilities, choices and rights for all men and women. UN (أ) التنمية البشرية وحقوق الإنسان - يهتدي التقييم بالنهج الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق التنمية، وهو نهج محوره الناس يعزز قدرات كل الرجال والنساء واختياراتهم وحقوقهم.
    WFP supports the right to food and country-led efforts to adopt right-to-food approaches in line with the Millennium Declaration to reduce poverty and promote human development and human rights and with its Strategic Plan (2008-2013). UN يدعم البرنامج الحق في الغذاء والجهود التي تقودها البلدان لاعتماد نهج الحق في الغذاء بما يتمشى مع إعلان الألفية الذي يقضي بالحد من الفقر وتعزيز التنمية البشرية وحقوق الإنسان ومع خطته الاستراتيجية (2008-2013).
    This comes from the general recognition that the human person is at the centre of both human rights and human development; that the realization of the dignity and worth inherent in every human being is the common goal of human development and human rights; and that when human development and human rights advance together, they reinforce each other,- expanding people's capabilities and protecting their rights and fundamental freedoms. UN وهذا ناشئ عن الاعتراف العام بأن الإنسان هو محور حقوق الإنسان والتنمية البشرية على حد سواء؛ وأن صون الكرامة والقيمة المتأصلتين في كل نفس بشرية هو الهدف المشترك للتنمية البشرية وحقوق الإنسان، وأن التنمية البشرية وحقوق الإنسان يعزز كل منهما الآخر عندما يتقدمان جنباً إلى جنب، ويؤديان إلى توسيع قدرات الناس وحماية حقوقهم وحرياتهم الأساسية.
    (a) human development and human rights. Evaluation is guided by the people-centred approach of UNDP to development, which enhances capabilities, choices and rights for all men and women. UN (أ) التنمية البشرية وحقوق الإنسان - يسترشد التقييم بالنهج المركز على السكان الذي يتبعه البرنامج الإنمائي لتحقيق التنمية، وهو نهج قائم على تنمية القدرات وإتاحة الخيارات والنهوض بالحقوق بما يستفيد منه الرجال والنساء على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد