Moreover, today, measures must be taken to stabilize and even out the levels of countries' technological development. | UN | علاوة على ذلك، يجب اليوم اتخاذ تدابير لتحقيق الاستقرار والمساواة في مستويات التنمية التكنولوجية لدى البلدان. |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
Countries protected IPRs once they reached a certain level of technological development. | UN | وكانت البلدان تعمد إلى حماية حقوق الملكية الفكرية متى بلغت مستوى معيناً من التنمية التكنولوجية. |
It must try to prevent disparities in technological development that benefit only industrialized countries. | UN | ويجب أن يحاول منع التفاوت في التنمية التكنولوجية التي لا تفيد سوى البلدان الصناعية. |
It is important to note here that plans for investment in cutting-edge technology must be in place, together with Government support for technology development projects. | UN | ومن المهم الإشارة هنا إلى ضرورة وضع خطط للاستثمار في التكنولوجيا المتطورة، إلى جانب توفير الدعم الحكومي لمشاريع التنمية التكنولوجية. |
The economic and social consequences and potential of rapid technological development should be studied and discussed; | UN | وينبغي دراسة ومناقشة العواقب الاقتصادية والاجتماعية وإمكانيات التنمية التكنولوجية السريعة؛ |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
technological development, trade and other relationships have resulted in increased interaction of the peoples of the world, a factor which has facilitated the spread of the HIV. | UN | وأسفرت التنمية التكنولوجية والتجارة وعلاقات أخرى عن زيادة ترابط شعوب العالم، وهو عامل يسر انتشار الفيروس. |
During the same period, some developing countries have stagnated or even slipped behind with regard to technological development. | UN | وفي أثناء الفترة ذاتها، شهدت بعض البلدان النامية ركوداً بل تراجعت في مجال التنمية التكنولوجية. |
The asymmetric flows of technology can be affected by increasing attention to the institutional basis for determining the direction and pace of technological development through linkages with supply-chains and production networks. | UN | ويمكن التأثير على تدفقات التكنولوجيا غير المتوازنة بتوجيه مزيد من الاهتمام إلى القاعدة المؤسسية لتحديد وجهة التنمية التكنولوجية ووتيرتها من خلال إقامة روابط مع سلاسل التوريد وشبكات الإنتاج. |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تبـرز الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
That problem will most likely grow worse in the future, as technological development proceeds. | UN | ومن المحتمل أن تزداد هذه المشكلة سوءا في المستقبل، مع تقدم التنمية التكنولوجية. |
With increasing globalization, it was imperative for technological development to be strengthened at all stages of production in order to facilitate access to global markets with environment-friendly, competitive manufactured products with a high added value. | UN | ومع تزايد العولمة، لا بدّ من تعزيز التنمية التكنولوجية في كافة مراحل الإنتاج من أجل تسهيل سبل الوصول إلى الأسواق العالمية بمنتجات مصنّعة ملائمة للبيئة قادرة على المنافسة وذات قيمة مضافة عالية. |
Deputy Director, Mineral Exploration technological development Division, Technical Development Department, MMAJ | UN | نائب المدير، شعبة التنمية التكنولوجية لاستكشاف المعادن، إدارة التنمية التقنية، وكالة تعدين الفلزّات |
Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, | UN | وإذ تؤكد الدور الذي يمكن أن تـؤديـه المعارف التقليدية في التنمية التكنولوجية وفي إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام، |
To take voluntary domestic actions to drive technological development, prevent leakages and provide technical assistance; | UN | اتخاذ إجراءات محلية طوعية لقيادة التنمية التكنولوجية ومنع التسربات وتوفير المساعدة التقنية؛ |
Agenda item 17. technological development and databases | UN | البند ١٧ من جدول اﻷعمال: التنمية التكنولوجية وقواعد البيانات |
More girls and women must be encouraged to pursue education and training in this domain which can greatly increase their career prospects and allow them to contribute to the technological development of their country. | UN | ويجب تشجيع المزيد من الفتيات والنساء على مواصلة التعليم والتدريب في هذا المجال الذي يمكن أن يزيد من آفاق ترقّيهن المهني بشكل كبير ويتيح لهن المساهمة في التنمية التكنولوجية لبلدانهن. |
16. technological development and databases. | UN | ٦١ - التنمية التكنولوجية وقواعد البيانات. |
technology development Nat. | UN | هيئة التنمية التكنولوجية الوطنية |
That group is led by the Prime Minister and composed of e-ministers with a stake in e-development. | UN | ويتولى رئيس الوزراء رئاسة هذا الفريق الذي يتألف من وزارات تكنولوجية تهتم بعملية التنمية التكنولوجية. |