ويكيبيديا

    "التنمية الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new development
        
    B. Challenges that should be central to the new development agenda UN التحديات التي ينبغي أن تكون في صميم خطة التنمية الجديدة
    As emerging countries, we must commit to building new development pillars. UN وبوصفنا بلداناً ناشئة، يجب أن نلتزم ببناء ركائز التنمية الجديدة.
    Kazakhstan has launched its new development plan for 2020, which places human development at the centre of its efforts. UN وأطلقت كازاخستان خطة التنمية الجديدة لعام 2020، التي اتخذت التنمية البشرية محوراً لجهودها.
    The results of the surveys have been taken into account in planning the activities under the new development plan. UN وقد أُخذت نتائج الدراسات الاستقصائية في الاعتبار لدى التخطيط للأنشطة في إطار خطة التنمية الجديدة.
    (iv) Measures adopted during renovation projects and new development projects. UN `4` الإجراءات المعتمدة من خلال مشاريع التجديد ومشاريع التنمية الجديدة
    This can provide a solid foundation and can be the lodestar in the new development partnership arrangement. UN ويمكن أن يوفر ذلك أساسا صلبا ومنارا في ترتيب شراكة التنمية الجديدة.
    At the core of the new development agenda are the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ففي صلب خطة التنمية الجديدة توجد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Disaster risk reduction should also be an important element of the new development agenda. UN كما ينبغي إدراج موضوع الحد من مخاطر الكوارث كأحد العناصر المهمة في خطة التنمية الجديدة.
    32. Trade was a key driver of inclusive and sustainable development that should be strongly emphasized in the new development agenda. UN 32. واعتبر أن التجارة تعد أحد المحركات الرئيسية للتنمية المستدامة الشاملة ويتعين لذلك التركيز عليها في خطة التنمية الجديدة.
    The importance of including the private sector in the new development agenda for landlocked developing countries was stressed. UN وتم التشديد على أهمية إشراك القطاع الخاص في خطة التنمية الجديدة للبلدان النامية غير الساحلية.
    They emphasized the need to improve governance in the new development agenda in order to reduce the cost of doing business. UN وشددوا على ضرورة تحسين ممارسة الحكم في خطة التنمية الجديدة بهدف الحد من تكلفة ممارسة الأعمال.
    It was essential for the achievement of the Millennium Development Goals and should be the centrepiece of the new development agenda. UN وهي ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي أن تكون محور خطة التنمية الجديدة.
    Advising on the formulation of targets and indicators for new development frameworks UN إسداء المشورة بشأن صياغة الأهداف والمؤشرات المتعلقة بأطر التنمية الجديدة
    The new development agenda must firmly establish the right to access safe and legal abortion. UN ويجب أن تنص خطة التنمية الجديدة بصورة أكيدة على الحق في إتاحة الإجهاض المأمون والقانوني.
    The following demands around access to safe and legal abortion should be reflected in the new development agenda: UN وينبغي أن تعكس خطة التنمية الجديدة الطلبات التالية المتعلقة بالحصول على الإجهاض المأمون والقانوني:
    26. There are encouraging signs of the willingness to strengthen the focus on disability statistics in the new development agenda. UN 26 - وهناك دلائل مشجعة على توافر الإرادة لتعزيز التركيز على الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية الجديدة.
    Putting sustainable development at the heart of the new development agenda UN وضع التنمية المستدامة في صلب خطة التنمية الجديدة
    If these commitments are not made, the new development agenda is based on empty promises depending on voluntary action. UN وما لم يتم التعهد بهذه الالتزامات، ستكون خطة التنمية الجديدة قائمة على وعود فارغة يعتمد تطبيقها على الإجراءات الطوعية.
    The Special Representative is convinced that best practices in respect of reintegration should be included in the new development agenda as an essential aspect of community-building in post-conflict societies. UN والممثلة الخاصة على اقتناع بأن أفضل الممارسات في مجال إعادة الإدماج ينبغي أن تُدرج في خطة التنمية الجديدة كجانب أساسي من جوانب البناء المجتمعي المحلي في المجتمعات العامة الخارجة من النـزاعات.
    :: The high-level political forum will need to oversee the new development agenda and play an integral role in reviewing the implementation of the sustainable development goals. UN :: من اللازم أن يشرف المنتدى السياسي الرفيع المستوى على خطة التنمية الجديدة وأن يؤدي دورا أساسيا في استعراض تنفيذ أهداف التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد