Only together can we successfully confront these challenges and push forward the international development agenda. | UN | ولا يمكننا أن نجابه هذه التحديات بنجاح، ونمضي قدُماً ببرنامج التنمية الدولي إلاّ إذا عملنا معاً. |
Level of recognition and acceptance of UNIDO's core mandates and development objective as an important contribution to the international development agenda. | UN | مستوى الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي بصفته مساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي. |
international development Law Institute Conference on Financial Regulation, Rome, 1991. | UN | مؤتمر معهد قانون التنمية الدولي بشأن التنظيم المالي، روما، 1991. |
The issue of commodities should thus continue to be central to the international development agenda. | UN | وهكذا فإن مسألة السلع اﻷساسية ينبغي أن تبقى جوهرية بالنسبة لجدول أعمال التنمية الدولي. |
The MDGs remain steadfastly the focus of the international development agenda. | UN | ما زالت الأهداف الإنمائية للألفية تحظى بالتركيز الثابت في جدول أعمال التنمية الدولي. |
We welcome the particular attention being given increasingly to dealing with the specific needs of Africa in the international development agenda. | UN | ونرحب بالاهتمام الخاص الذي يمنح على نحو متزايد لمعالجة الاحتياجات المحددة لأفريقيا في جدول أعمال التنمية الدولي. |
The Canadian international development Agency and the Canada-based international development Research Centre were actively involved in that regard. | UN | وتشارك الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولي الذي يتخذ من كندا مقراً له مشاركة فعالة في هذا الشأن. |
Increased recognition and acceptance of UNIDO's core mandates and development objective as an important contribution to the international development agenda. | UN | ازدياد الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي كمساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي. |
Increased recognition and acceptance of UNIDO's core mandates and development objective as an important contribution to the international development agenda. | UN | ازدياد الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي كمساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي. |
It places women and men and their families at the top of the international development agenda. | UN | فهو يضع النساء والرجال وأسرهم على رأس جدول أعمال التنمية الدولي. |
57. The international development framework should take into account the cultures and traditions of developing countries. | UN | 57 - إن إطار التنمية الدولي يجب أن يحترم الخصوصية الثقافية والعادات الخاصة بالبلدان النامية. |
In this regard, we will ensure that Africa's concerns and priorities are reflected to the maximum extent possible in the new international development framework, and will align the TICAD process to these efforts. | UN | وفي هذا الصدد، سنكفل إدراج شواغل وأولويات أفريقيا في إطار التنمية الدولي الجديد بأقصى قدر ممكن، وسنوائم عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا مع هذه الجهود. |
The Convention has become increasingly recognized as a tool to promote inclusive development and has generated a new impetus to mainstream disability into the international development agenda. | UN | وأصبحت الاتفاقية معترف بها بصورة متزايدة كأداة للترويج للتنمية الشاملة للجميع وتولد عنها زخم جديد لإدخال الإعاقة في صلب برنامج التنمية الدولي. |
Delegates stressed the need for the report to continue emphasizing the impact of UNCTAD's work as the international development community was pressing for greater aid and development effectiveness. | UN | وشدد المندوبون على ضرورة أن يواصل التقرير التأكيد على أثر عمل الأونكتاد في ظل مواصلة مجتمع التنمية الدولي ضغوطه لتحقيق زيادة فعالية المعونة والتنمية. |
Delegates stressed the need for the report to continue emphasizing the impact of UNCTAD's work as the international development community was pressing for greater aid and development effectiveness. | UN | وشدد المندوبون على ضرورة أن يواصل التقرير التأكيد على أثر عمل الأونكتاد في ظل مواصلة مجتمع التنمية الدولي ضغوطه لتحقيق زيادة فعالية المعونة والتنمية. |
Myanmar looked forward to the upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development as an opportunity to review the current world situation and ensure that commitments regarding the international development agenda were translated into concrete action. | UN | وتتطلع ميانمار إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقبل بوصفه فرصة لاستعراض الحالة العالمية الراهنة والتأكد من أن الالتزامات المتعلقة ببرنامج التنمية الدولي تتحول إلى إجراءات ملموسة. |
While regular planning and evaluation remained an area of weakness, the international development Bank had recently expressed an interest in providing funding in that regard. | UN | ويظل التخطيط والتقييم المنتظمان مجالا من مجالات الضعف، إلا أن بنك التنمية الدولي أعرب في الآونة الأخيرة عن رغبته في توفير التمويل في هذا الصدد. |
159. The international development community can backstop national efforts and make a crucial difference. | UN | 159- وبإمكان مجتمع التنمية الدولي أن يدعم الجهود الوطنية وأن يؤدي إلى إحداث تغيير كبير. |
As soon as the way is cleared for greater cooperation of the international development community at large in Myanmar, such an information base would be critical for the rapid identification of priorities and programme development. | UN | وبمجرد أن يتم تمهيد الطريق لتعاون أكبر بين مجتمع التنمية الدولي عامة في ميانمار ستصبح قاعدة المعلومات هذه هامة لتحديد الأولويات ووضع البرامج بسرعة. |
The operating budgets of many transnational corporations are far greater than the national budgets of developing countries such as mine, and we are painfully aware that the international development agenda is controlled by these corporations. | UN | فميزانيات التشغيل في الشركات عبر الوطنية أكبر بكثير من الميزانيات الوطنية في البلدان النامية مثل بلدي، ونحن ندرك، وبألم، أن هذه الشركات تتحكم في جدول أعمال التنمية الدولي. |