ويكيبيديا

    "التنمية الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democratic development
        
    • of development and democracy
        
    Governments that pursue democratic development hand in hand with human rights stand a better chance of achieving the MDGs. UN لدى الحكومات التي تتوخى التنمية الديمقراطية جنبا إلى جنب مع حقوق الإنسان احتمال أكبر لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    Component 1: democratic development and consolidation of State authority UN العنصر 1: التنمية الديمقراطية وتعزيز سلطة الدولة
    Its expertise is concentrated on the themes of democratic development, women's rights, the rights of indigenous peoples and economic and social rights. UN وتتركز خبرته على مجالات التنمية الديمقراطية وحقوق المرأة وحقوق الشعوب الأصلية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Belarus is in the mainstream of democratic development. UN وبيلاروس تسير في خط التنمية الديمقراطية.
    The strength of democratic development is in its diversity. UN فقوة التنمية الديمقراطية تكمن في تنوعها.
    Thus did our country feel that it was a fundamental part of the democratic development of nations. UN ولذا فقد رأى بلدنا أنه جــزء أساسي من التنمية الديمقراطية لﻷمم.
    The restoration of this ravaged nation to a state of peaceful coexistence must involve a political process leading to a representative government that respects human rights and fosters democratic development. UN وإصلاح شأن هذه الأمة المشتتة لتصبح دولة تنعم بالتعايش السلمي، يجب أن ينطوي على عملية سياسية تؤدي إلى قيام حكومة نيابية تحترم حقوق الإنسان وتعزز التنمية الديمقراطية.
    Sustainable development and political stability can be built only on respect for universal and indivisible human rights and on democratic development. UN والتنمية المستدامة والاستقرار السياسي لا يمكن بناؤهما إلا على احترام حقوق الإنسان العالمية التي لا تتجزأ، وعلى التنمية الديمقراطية.
    Furthermore, his Government had been promoting the concept of partnership for democratic development since 1996. UN وفضلاً عن ذلك فإن حكومة بلده ما زالت تعزز مفهوم الشراكة من أجل التنمية الديمقراطية منذ عام 1996.
    Programme for democratic development in Latin America (PRODDAL) UN برنامج التنمية الديمقراطية في أمريكا اللاتينية
    Rather than lash out angrily, we have redoubled our commitment to democratic development and comprehensive reform. UN وبدلا من أن نندفع غاضبين، ضاعفنا التزامنا بتحقيق التنمية الديمقراطية والإصلاح الشامل.
    In this regard,D democratic development, eradication of poverty and sustainable development were listed as key issues to be tackled with the UNDP support of UNDP. UN وجرى ذكر التنمية الديمقراطية والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في عداد المسائل الرئيسية التي ستتلقى دعم البرنامج.
    Programme for democratic development in Latin America (PRODDAL) UN برنامج التنمية الديمقراطية في أمريكا اللاتينية
    We share common values: democratic development and the aspiration to be valuable partners and contributors in maintaining international peace and security. UN ونحن نتشاطر قيما مشتركة: التنمية الديمقراطية والتطلع إلى أن نصبح شركاء ومشاركين قيّمين في صون السلم والأمن الدوليين.
    The Haitian Government will strive resolutely to consolidate these achievements and lead the country towards the democratic development that the people longs for. UN وستبذل الحكومة قصارى جهدها لتوطيد هذه المنجزات ولﻷخذ بيد هذا البلد على طريق التنمية الديمقراطية التي يتطلع إليها الشعب.
    In particular, he held meetings in Islamabad with Mr. Kamran Ahmad of the Centre for democratic development and of the Human Rights Commission of Pakistan (HRCP). UN وبصفة خاصة اجتمع في إسلام أباد مع السيد كامران أحمد من مركز التنمية الديمقراطية وعضو لجنة حقوق اﻹنسان الباكستانية.
    It is obvious that the remaining forces of the Communist potential for aggression have been exercised against us and that an extirpation of chances for democratic development has been perpetrated before the eyes of Europe, America and the whole world. UN فمن الجلي أن القوى المتبقية من الطاقات الشيوعية العدوانية تمارس ضدنا، وترتكب عملية استئصال فرص التنمية الديمقراطية أمام أعين أوروبا وامريكا والعالم كله.
    Accountable and inclusive institutions are closely linked to democratic development, helping people to shape their life choices and demand accountability from elected officials. UN وثمة ارتباط بين المؤسسات التي تقوم على أساس المساءلة والشمول وبين التنمية الديمقراطية بما يكفل مساعدة البشر على صياغة خياراتهم الحياتية والمطالبة بمساءلة المسؤولين المنتخبين.
    The Foundation for International Training works among its partners to address human rights issues, promote gender equality and support democratic development through improved governance. UN المقدمة تعمل مؤسسة التدريب الدولي في أوساط شركائها لمعالجة قضايا حقوق الإنسان وتعزيز المساواة بين الجنسين ودعم التنمية الديمقراطية من خلال تحسين الإدارة.
    Japan reported on its international support for democratization, notably through the Partnership for democratic development. UN 60- وأفادت اليابان بما تقدمه من دعم دولي من أجل إرساء الديمقراطية ولا سيما من خلال الشراكة من أجل التنمية الديمقراطية.
    In the present era of globalization, the promotion and protection of human rights inevitably included the fight against poverty, which undermined the very foundations of development and democracy. UN وفي ظل العولمة، ينبغي دون أدنى شك أن يُضطلع بتشجيع وحماية حقوق الإنسان من خلال مكافحة الفقر الذي يقوِّض أسس التنمية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد