Such activities can be carried out individually by international organizations or included in integrated rural development activities being undertaken in the field. | UN | ويمكن أن تنفذ هذه الأنشطة إفراديا من جانب المنظمات الدولية أو أن تدرج ضمن أنشطة التنمية الريفية المتكاملة في الميدان. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
In the medium and long term, its cooperation programme will remain actively involved in integrated rural development alongside its partner countries. | UN | وعلى الأمدين المتوسط والبعيد، سيواصل برنامج لكسمبرغ للتعاون مشاركته في مجال التنمية الريفية المتكاملة إلى جانب البلدان الشريكة معه. |
Create new jobs by training change-agents for integrated rural development. | UN | :: إيجاد فرص عمل جديدة عن طريق تدريب رواد التغيير من أجل التنمية الريفية المتكاملة |
FAO activities in this field are limited to interventions within integrated rural development initiatives. | UN | وتقتصر أنشطة منظمة اﻷغذية والزراعة في هذا المجال على التدخلات في نطاق مبادرة التنمية الريفية المتكاملة. |
Provincial governments are responsible for rural development in South Africa and are engaged in the process of formulating integrated rural development policies. | UN | وباتت حكومات الأقاليم مسؤولة عن التنمية الريفية في جنوب أفريقيا وهي تشارك في صوغ سياسات التنمية الريفية المتكاملة. |
A third programme focused on integrated rural development and improving the livelihoods of rural people. | UN | وهناك برنامج ثالث يركز على التنمية الريفية المتكاملة وتحسين مصادر العيش للريفيين. |
integrated rural development project for Baalbek and Hermel districts | UN | البنــك الــدولــي برنامج التنمية الريفية المتكاملة لقضائي بعلبك الهرمل |
Coordinator, integrated rural development projects | UN | منسﱢقة، مشاريع التنمية الريفية المتكاملة |
Poverty alleviation through integrated rural development is a major concern in the Cairo Programme for African Cooperation, adopted by the first African Ministerial Conference on the Environment. | UN | وتخفيف الفقر عن طريق التنمية الريفية المتكاملة هو اهتمام رئيسي في برنامج القاهرة للتعاون الافريقي، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الافريقي اﻷول المعني بالبيئة. |
LAO-86-003/1 LAOS Muong Hom integrated rural development Project, Phase II, 1987-1989. 19 pp., 1 map. | UN | LAO-86-003/1 لاو مشروع التنمية الريفية المتكاملة في موونغ هوم، المرحلـــة الثانية ١٩٨٧-١٩٨٩، ١٩ صفحة، خريطة واحدة. |
integrated rural development policies, which intended to raise agricultural income and thus persuade people to remain on the farm, have proved overly complex and lacked the necessary resources for effective implementation. | UN | فقد تبين بشكل واضح أن سياسات التنمية الريفية المتكاملة التي تهدف الى زيادة الدخل من الزراعة ومن ثم إقناع الناس بالبقاء في المزارع، هي سياسات معقدة وتفتقر الى الموارد اللازمة لتنفيذها تنفيذا فعالا. |
integrated rural development policies, which intended to raise agricultural income and thus persuade people to remain on the farm, have proved overly complex and lacked the necessary resources for effective implementation. | UN | فقد تبين بشكل واضح أن سياسات التنمية الريفية المتكاملة التي تهدف الى زيادة الدخل من الزراعة ومن ثم إقناع الناس بالبقاء في المزارع، هي سياسات معقدة وتفتقر الى الموارد اللازمة لتنفيذها تنفيذا فعالا. |
Governments were requested to rationalize urban growth and improve the quality of life in rural areas through the promotion of integrated rural development programmes with economic, social and environmental dimensions. | UN | وطلب إلى الحكومات أن تقوم بترشيد النمو الحضري وتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية عن طريق تعزيز برامج التنمية الريفية المتكاملة ذات اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
The lessons learned from the project are being mainstreamed into national policies, and several Governments are using the project framework to scale up integrated rural development policies at the national level. IV. Support provided by the United Nations system | UN | وتُعمم الدروس المستفادة من هذا المشروع لتكون جزءا من الاتجاه السائد في السياسات الوطنية، وتستخدم عدة حكومات إطار المشروع لرفع مستوى سياسات التنمية الريفية المتكاملة على الصعيد الوطني. |
The Government of Sierra Leone, in collaboration with Donors, Civil Society Groups and Traditional Authorities formulated a National Policy and Action Plan on integrated rural development in 1994. | UN | في عام 1994، وضعت حكومة سيراليون، بالتعاون مع المانحين ومجموعات المجتمع المدني والسلطات التقليدية سياسة وطنية وخطة عمل بشأن التنمية الريفية المتكاملة. |
This exercise of jointly putting together an integrated rural development policy was made possible by the establishment in 2005 of an intersectoral roundtable for dialogue and participation. | UN | وهذه العملية المشتركة لرسم سياسة التنمية الريفية المتكاملة جرت من خلال إشراك المكتب المشترك بين القطاعات للحوار والمشاركة في عام 2005. |
With regard to access to energy, it was proposed to introduce development mechanisms to attract private investment in the energy sector, promote pilot programmes for decentralized energy generation schemes, and support large-scale rural schemes for integrated rural development programmes. | UN | وفيما يتعلق بالحصول على الطاقة، اقترح إقامة آليات إنمائية لجذب استثمارات القطاع الخاص إلى قطاع الطاقة، وتنفيذ برامج تجريبية في مجال تطبيق الخطط اللامركزية لتوليد الطاقة، ودعم الخطط الريفية الموسعة لتنفيذ برامج التنمية الريفية المتكاملة. |
The project has been effectively reoriented to more integrated rural development with the participation of the communities that are fully involved in the decision-making process. | UN | وتمت إعادة توجيه المشروع بفعالية صوب التنمية الريفية المتكاملة بمشاركة المجتمعات التي تؤدي دورا كاملا في عملية صنع القرار. |
according to area of residence Area of residence Source: IEPD/PROFAMILIA, ONAPLAN, IRD/MACRO: Population and Health Survey, 1991 and 1997. | UN | المصدر: معهد الدراسات السكانية واﻹنمائية/جمعية الرعاية اﻷسرية ومكتب التخطيط الوطني وبرنامج التنمية الريفية المتكاملة: الدراسة الاستقصائية السكانية والصحية لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٧. |
78. The IRDP consists of five principal components; agriculture; education; health; energy; and, water, sanitation, and the environment. | UN | 78- يتألف مخطط التنمية الريفية المتكاملة من خمسة عناصر رئيسية، وهي: الزراعة؛ والتعليم؛ والصحة؛ والطاقة؛ والماء والصرف الصحي والبيئة. |
In the context of the implementation of the rural renewal programme, one noteworthy feature has been the emergence of " productive families " in which rural women turn their work into a source of income for the benefit of the household. | UN | في إطار تنفيذ برنامج التنمية الريفية المتكاملة على صعيد الجماعات المحلية، نلاحظ ظهور " الأسر المنتجة " ، التي يسمح وجودها للنساء الريفيات بتثمين أعمالهن لفائدة الأسرة المعيشية. |