ويكيبيديا

    "التنمية الزراعية والريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural and rural development
        
    • agriculture and rural development
        
    Therefore, promoting agricultural and rural development has a huge potential to reduce poverty and generate economic growth. UN ولذا يتيح تعزيز التنمية الزراعية والريفية إمكانيات ضخمة للحد من الفقر ودفع عجلة النمو الاقتصادي.
    In this regard, the promotion of gender equality is critical to ensure that women receive the benefits of agricultural and rural development. UN وفي هذا المضمار يُعد تعزيز مساواة الجنسين أمراً جوهرياً بما يكفل أن تتلقى المرأة المزايا الناجمة عن التنمية الزراعية والريفية.
    B. Promoting agricultural and rural development, and food production UN باء - تعزيز التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الأغذية
    The `Women in Agriculture Development Programme'is a concerted effort to integrate women in agriculture and rural development. UN و ' برنامج إدماج المرأة في التنمية الزراعية` هو جهد منسق لإدماج المرأة في التنمية الزراعية والريفية.
    Sustainable agriculture and rural development: trends in national implementation UN التنمية الزراعية والريفية المستدامة: الاتجاهات في التنفيذ الوطني
    National progress towards sustainable agriculture and rural development (SARD) UN التقدم الوطني المحرز نحو التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    Promotion of sustainable agricultural and rural development practices UN تعزيز ممارسات التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    :: Tracking results in agricultural and rural development in less-than-ideal conditions. UN :: رصد النتائج في التنمية الزراعية والريفية في ظروف غير مثالية.
    In that connection, it was necessary to promote agricultural and rural development and meet the needs of the rural population. UN وفي هذا الصدد، يجب تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتلبية احتياجات سكان المناطق الريفية.
    :: Access to the resources and products generated by agricultural and rural development; UN :: إمكانية الحصول على الموارد والمنتوجات التي تولدها التنمية الزراعية والريفية
    In recent years, the Vietnamese Government attaches great importance to agricultural and rural development. UN وفي السنوات الأخيرة، علقت الحكومة الفييتنامية أهمية كبيرة على التنمية الزراعية والريفية.
    The promotion of sustainable agricultural and rural development, aimed at conserving natural resources and marketing products using sector-specific policies is another example of a profitable strategy. UN فتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة، القائمة على حفظ الموارد الطبيعية وتسويق المنتجات بإعمال سياسات تقوم على مسارات قطاعية متكاملة، مثال آخر للاستراتيجية المجدية.
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    The international community must strengthen and revitalize agricultural and rural development in a sustainable manner. UN فيجب على المجتمع الدولي تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتنشيطها على نحو مستدام.
    Promoting sustainable agriculture and rural development UN تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    Kingdom-backed Comprehensive agriculture and rural development project and the World Bank's initiative contained in its Interim Strategy Note. UN إحداهما هي مشروع التنمية الزراعية والريفية الشاملة، والثانية هي مبادرة البنك الدولي الواردة في مذكرته بشأن الاستراتيجية المؤقتة.
    (viii) The inadequate budget and institutional capacity among decentralized systems to plan and deliver sustainable agriculture and rural development services. UN ' 8` نقص الميزانيات وقصور القدرة المؤسسية لدى النظم اللامركزية على التخطيط وتقديم خدمات التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    (x) Lack of the necessary enabling environment for private-sector participation in sustainable agriculture and rural development; UN ' 10` الافتقار إلى المناخ الضروري والمؤاتي لمشاركة القطاع الخاص في التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    (x) A conducive environment should be created and promoted for private sector participation and to increase investment in sustainable agriculture and rural development; UN ' 10` ينبغي تهيئة وتعزيز بيئة مؤاتية لمشاركة القطاع الخاص وزيادة الاستثمار في التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    C. Actions of indigenous peoples on sustainable agriculture and rural development UN جيم - إجراءات الشعوب الأصلية بشأن التنمية الزراعية والريفية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد