Therefore, promoting agricultural and rural development has a huge potential to reduce poverty and generate economic growth. | UN | ولذا يتيح تعزيز التنمية الزراعية والريفية إمكانيات ضخمة للحد من الفقر ودفع عجلة النمو الاقتصادي. |
In this regard, the promotion of gender equality is critical to ensure that women receive the benefits of agricultural and rural development. | UN | وفي هذا المضمار يُعد تعزيز مساواة الجنسين أمراً جوهرياً بما يكفل أن تتلقى المرأة المزايا الناجمة عن التنمية الزراعية والريفية. |
B. Promoting agricultural and rural development, and food production | UN | باء - تعزيز التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الأغذية |
The `Women in Agriculture Development Programme'is a concerted effort to integrate women in agriculture and rural development. | UN | و ' برنامج إدماج المرأة في التنمية الزراعية` هو جهد منسق لإدماج المرأة في التنمية الزراعية والريفية. |
Sustainable agriculture and rural development: trends in national implementation | UN | التنمية الزراعية والريفية المستدامة: الاتجاهات في التنفيذ الوطني |
National progress towards sustainable agriculture and rural development (SARD) | UN | التقدم الوطني المحرز نحو التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
Promotion of sustainable agricultural and rural development practices | UN | تعزيز ممارسات التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
:: Tracking results in agricultural and rural development in less-than-ideal conditions. | UN | :: رصد النتائج في التنمية الزراعية والريفية في ظروف غير مثالية. |
In that connection, it was necessary to promote agricultural and rural development and meet the needs of the rural population. | UN | وفي هذا الصدد، يجب تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتلبية احتياجات سكان المناطق الريفية. |
:: Access to the resources and products generated by agricultural and rural development; | UN | :: إمكانية الحصول على الموارد والمنتوجات التي تولدها التنمية الزراعية والريفية |
In recent years, the Vietnamese Government attaches great importance to agricultural and rural development. | UN | وفي السنوات الأخيرة، علقت الحكومة الفييتنامية أهمية كبيرة على التنمية الزراعية والريفية. |
The promotion of sustainable agricultural and rural development, aimed at conserving natural resources and marketing products using sector-specific policies is another example of a profitable strategy. | UN | فتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة، القائمة على حفظ الموارد الطبيعية وتسويق المنتجات بإعمال سياسات تقوم على مسارات قطاعية متكاملة، مثال آخر للاستراتيجية المجدية. |
Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية، |
Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية، |
The international community must strengthen and revitalize agricultural and rural development in a sustainable manner. | UN | فيجب على المجتمع الدولي تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتنشيطها على نحو مستدام. |
Promoting sustainable agriculture and rural development | UN | تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
Kingdom-backed Comprehensive agriculture and rural development project and the World Bank's initiative contained in its Interim Strategy Note. | UN | إحداهما هي مشروع التنمية الزراعية والريفية الشاملة، والثانية هي مبادرة البنك الدولي الواردة في مذكرته بشأن الاستراتيجية المؤقتة. |
(viii) The inadequate budget and institutional capacity among decentralized systems to plan and deliver sustainable agriculture and rural development services. | UN | ' 8` نقص الميزانيات وقصور القدرة المؤسسية لدى النظم اللامركزية على التخطيط وتقديم خدمات التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
(x) Lack of the necessary enabling environment for private-sector participation in sustainable agriculture and rural development; | UN | ' 10` الافتقار إلى المناخ الضروري والمؤاتي لمشاركة القطاع الخاص في التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛ |
(x) A conducive environment should be created and promoted for private sector participation and to increase investment in sustainable agriculture and rural development; | UN | ' 10` ينبغي تهيئة وتعزيز بيئة مؤاتية لمشاركة القطاع الخاص وزيادة الاستثمار في التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛ |
C. Actions of indigenous peoples on sustainable agriculture and rural development | UN | جيم - إجراءات الشعوب الأصلية بشأن التنمية الزراعية والريفية المستدامة |