It was encouraging that special attention had been given to space applications for environmentally sound and sustainable development. | UN | وأشار إلى أن من الأمور المشجعة الاهتمام الخاص الذي يولى للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية السليمة بيئيا والمستدامة. |
An environmentally sound and sustainable development depends on the acquisition of the latest technologies on the environment. | UN | وتتوقف التنمية السليمة بيئيا والمستدامة على اقتناء أحدث التكنولوجيات المتعلقة بالبيئة. |
The Summit emphatically stressed the importance of global partnership to achieve environmentally sound and sustainable development towards the twenty-first century. | UN | لقد أكد مؤتمر القمة تأكيدا قويا على أهمية المشاركة العالمية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة نحو القرن الحادي والعشرين. |
Promotion of computer-based data storage and retrieval systems concerning both surface water and groundwater resources is an urgent issue in enhancing environmentally sound and sustainable development of water resources. | UN | ويعد تعزيز تخزين البيانات المعدة بالحاسوب والمتعلقة بموارد المياه السطحية والجوفية، على السواء، ونظم استرداد هذه البيانات مسألة هامة في تعزيز التنمية السليمة بيئيا والمستدامة لموارد المياه. |
Despite the Asian financial crisis the countries of the region had done their best to implement national and regional strategies for environmentally sound and sustainable development with the adoption of time-bound action plans and programmes and commitments to implement the provisions set out in all the relevant outcomes of the Rio Conference. | UN | وذكر أنه على الرغم من الأزمة المالية الآسيوية فإن بلدان المنطقة قد فعلت كل ما يمكن لها أن تفعله لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة باعتماد خطط عمل وبرامج لها إطار زمني محدد والالتزام بتنفيذ جميع النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر ريو. |
The Conference adopted a ministerial declaration and a regional action programme on environmentally sound and sustainable development, 1996-2000. | UN | واعتمد المؤتمر إعلانا وزاريا وبرنامج عمل إقليميا من أجل التنمية السليمة بيئيا والمستدامة للفترة ٦٩٩١-٠٠٠٢. |
That Conference also adopted the Beijing Declaration on Space Technology Applications for environmentally sound and sustainable development in Asia and the Pacific, the Strategy for Regional Cooperation in Space Applications for Sustainable Development, and the Action Plan on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific. | UN | واعتمد ذلك المؤتمر أيضا اعلان بكين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادىء ، واستراتيجية التعاون الاقليمي في مجال تسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة ، وخطة العمل للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء . |
(d) Promote environmentally sound and sustainable development in areas adjacent to protected areas with a view to furthering protection of these areas. | UN | )د( تشجيع التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في المناطق المجاورة للمناطق المحمية بهدف تعزيز حماية هذه المناطق. |
g. Two seminars/symposia on space applications in implementation of Beijing Declaration on Space Applications for environmentally sound and sustainable development in Asia and the Pacific, Regional Strategy and Action Plan, and the Regional Space Applications Programme for environmentally sound and sustainable development; | UN | ز - حلقتان دراسيتان/ندوتان عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنفيذا ﻹعلان بيجين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، والاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين، وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة والسليمة بيئيا؛ |
g. Two seminars/symposia on space applications in implementation of Beijing Declaration on Space Applications for environmentally sound and sustainable development in Asia and the Pacific, Regional Strategy and Action Plan, and the Regional Space Applications Programme for environmentally sound and sustainable development; | UN | ز - حلقتان دراسيتان/ندوتان عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنفيذا ﻹعلان بيجين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، والاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين، وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة والسليمة بيئيا؛ |
26. Critical to the strengthening of national capacities in achieving environmentally sound and sustainable development is the access to environmentally friendly or sound technology and the provision of environmentally sound infrastructure in human settlements. | UN | ٦٢ - ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الحاسمة لتعزيز القدرة الوطنية في تحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة الحصول على تكنولوجيا مناسبة للبيئة أو سليمة لتوفير البنية اﻷساسية السليمة بيئيا في مجال المستوطنات البشرية. |
(e) Identify country-specific and regional sustainable development problems and the development of policies, strategies and guidelines for promoting environmentally sound and sustainable development, according to country and regional priorities; | UN | )ﻫ( تحديد مشاكل التنمية المستدامة الاقليمية واﻷقاليمية، ووضع سياسات واستراتيجيات ومبادئ توجيهية لتعزيز التنمية السليمة بيئيا والمستدامة وفقا لﻷولويات القطرية والاقليمية؛ |
279. Owing to budgetary constraints, one of the more efficient and effective ways to promote environmentally sound and sustainable development in the region is to ensure that the priority areas of Agenda 21 are adequately reflected in the programme of work of the secretariat. | UN | ٢٧٩ - وبالنظر الى قيود الميزانية، فإن أحد السبل التي تؤدي بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية إلى تحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في المنطقة هو كفالة أن يتضمن برنامج عمل اﻷمانة بالشكل الملائم المجالات ذات اﻷولوية المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١. |
80. The project profiles that were prepared by the participants in the International Workshop on the Role of Women in environmentally sound and sustainable development 2/ have in common three broad and recurring objectives and address issues that are not necessarily gender-specific. | UN | ٨٠ - إن اللمحات الموجزة للمشروعات التي أعدها المشتركون في حلقة العمل الدولية عن دور المرأة في التنمية السليمة بيئيا والمستدامة)٢( كانت لها بصفة عامة ثلاثة أهداف شاملة ومتكررة وتناولت قضايا ليست متعلقة بالضرورة بالجنسين. |
With respect to section 4, he firmly supported the proposal to convene UNISPACE III, which should give priority to the promotion of international cooperation and exchanges in space science and advanced technology and to the examination of the latter’s impact on the promotion of environmentally sound and sustainable development. | UN | وبالنسبة للفصل ٤ أعرب عن تأييده القوي لاقتراح عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، الذي ينبغي أن يعطي فيه اﻷولوية لتعزيز التعاون والتبادل الدوليين في مجال علوم الفضاء والتكنولوجيا المتطورة ولدراسة أثر التكنولوجيا المتقدمة على تعزيز التنمية السليمة بيئيا والمستدامة. |
4. Although many important urban-based development activities occur in mountains, the present report concentrates mainly on new approaches concerning the integrated management of the natural resource base, the interaction between rural mountain populations and resources in terms of sustainable livelihoods, and efforts to ensure environmentally sound and sustainable development of mountain areas. | UN | ٤ - وبالرغم من أن عددا كبيرا من أنشطة التنمية الحضرية الهامة يقع في الجبال، يركز التقرير الحالي أساسا على النهج الجديدة المتعلقة باﻹدارة المتكاملة لقاعدة الموارد الطبيعية، والتفاعل بين سكان الجبال الريفيين والموارد الجبلية الريفية من حيث سبل المعيشة المستدامة، والجهود المبذولة لضمان التنمية السليمة بيئيا والمستدامة للمناطق الجبلية. |
17.76 The overall goal of this subprogramme is to strengthen national capacity in achieving environmentally sound and sustainable development in accordance with Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly at its nineteenth special session in June 1997 (resolution S–19/2). | UN | ٧١-٦٧ والهدف الشامل لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات الوطنية من أجل تحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة وفقا لجدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، الذي اعتمدتــه الجمعيــة العامــة فــي دورتهــا الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه ٧٩٩١. )القرار دإ - ٩١/٢(. |
17.75 The overall goal of this subprogramme is to strengthen national capacity in achieving environmentally sound and sustainable development in accordance with Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly at its nineteenth special session in June 1997 (resolution S–19/2). | UN | ١٧-٧٥ والهدف الشامل لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات الوطنية من أجل تحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة وفقا لجدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمدتــه الجمعيــة العامــة فــي دورتهــا الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧. )القرار دإ - ١٩/٢(. |
24. Mr. Mohammed (Nigeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that Agenda 21 stood as a definitive blueprint for global action by Governments, the United Nations system and other stakeholders in their concerted efforts to reverse the negative impact of human behaviour on the physical environment and to promote environmentally sound and sustainable development in all countries. | UN | 24 - السيــد محمـد (نيجيريـا): تحـدث نيابــة عن مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن جدول أعمال القرن 21 يمثِّل أساسا محدَّدا لإجراءات تُتخَذ على المستوى العالمي من جانب الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في الجهود المنسَّقة التي تضطلع بها لعكس اتجاه مسار الأثر السلبي للسلوك البشري على البيئة الطبيعية ولتشجيع تحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في جميع البلدان. |