ويكيبيديا

    "التنمية الشاملة للجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusive development
        
    • for inclusive
        
    Christian Blind Mission International is part of the International Disability and Development Consortium aiming to promote inclusive development. UN وتشكل الإرسالية جزءا من الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية الذي يهدف إلى تعزيز التنمية الشاملة للجميع.
    High priority must be given to promoting women's access to economic opportunities, as a key driver of inclusive development. UN ويجب إعطاء أولوية قصوى لإتاحة الفرص الاقتصادية للمرأة باعتبار ذلك إجراء أساسيا لتحقيق التنمية الشاملة للجميع.
    Political advocacy for inclusive development in the Brunca region in Costa Rica UN الدعوة السياسية إلى تحقيق التنمية الشاملة للجميع في منطقة برونكا في كوستاريكا
    inclusive development is therefore important to reduce such causes of conflict. UN ولذا فإن التنمية الشاملة للجميع مهمة للحد من أسباب النزاع هذه.
    Sustaining development gains through inclusive development UN إدامة مكاسب التنمية بتحقيق التنمية الشاملة للجميع
    Technology and innovation for inclusive development UN تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    Technology and innovation for inclusive development UN تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    Innovation policy tools for inclusive development UN تسخير أدوات سياسة الابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    If transport markets are not competitive, intermediaries absorb part of the potential gains from trade, thereby reducing trade's capacity to promote inclusive development. UN وإذا لم تكن أسواق النقل قادرة على المنافسة، يحصل الوسطاء على جزء من المكاسب التي يمكن أن تنشأ عن التجارة، مما يقلص قدرة التجارة على تعزيز التنمية الشاملة للجميع.
    In financial services, such as remittances and mobile payments, competition policy and law enforcement could ensure that these markets remain open and competitive, thereby contributing to inclusive development. UN وفي قطاع الخدمات المالية، مثل التحويلات والمدفوعات بواسطة الهواتف الخليوية، يمكن لإنفاذ سياسات وقوانين المنافسة أن يكفل أن تظل هذه الأسواق مفتوحة وتنافسية، مما يُسهم في تحقيق التنمية الشاملة للجميع.
    The vulnerability of population groups has been a major factor inhibiting inclusive development; therefore, efforts towards a more inclusive development path and process should focus on addressing this issue. UN فقد شكّل ضعف فئات من السكان عاملاً أساسياً في تثبيط التنمية الشاملة للجميع. وعليه، ينبغي أن يشكل التصدي لهذه المسألة محور تركيز الجهود الرامية إلى إنشاء مسار وعملية إنمائيين شاملين للجميع.
    28. The generation of decent jobs should be at the core of any credible programme to foster inclusive development. UN 28- ينبغي أن يكون توليد فرص العمل اللائق في صميم أي برنامج ذي مصداقية لتعزيز التنمية الشاملة للجميع.
    5. Technology and innovation for inclusive development UN 5- تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    D. Technology and innovation for inclusive development 15 UN دال - تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع 21
    2. Technology and innovation for inclusive development UN 2-تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    D. Technology and innovation for inclusive development UN دال-تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    The UNCTAD secretariat provided an overview of the fundamental issue of how STI policy could be used to promote inclusive innovation and achieve more inclusive development. UN 70-قدمت أمانة الأونكتاد عرضاً عاماً للقضية الأساسية المتمثلة في كيفية استخدام سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في تعزيز الابتكار الشامل وتحقيق التنمية الشاملة للجميع.
    5. Technology and innovation for inclusive development UN 5-تسخير التكنولوجيا والابتكار من أجل التنمية الشاملة للجميع
    62. Participation and empowerment are fundamental social drivers of inclusive development. UN ٦٢ - والمشاركة والتمكين قوتان أساسيتان محركتان في المجتمع تؤثران في التنمية الشاملة للجميع.
    23. Some countries reported on a number of obstacles to the implementation of inclusive development strategies and the inclusion of persons with disabilities in this regard. UN ٢٣ - أفادت بعض البلدان بوجود عدد من العقبات التي تعوق تنفيذ استراتيجيات التنمية الشاملة للجميع وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا الصدد.
    The Least Developed Countries Report 2013: Growth with employment for inclusive and sustainable development UN تقرير أقل البلدان نموا لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد