ويكيبيديا

    "التنمية الشخصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personal development
        
    • personality development
        
    • Personal and
        
    Slow personal development and low self-esteem of many women; UN :: بطء التنمية الشخصية وقلة احترام كثير من النساء لذواتهن؛
    It is almost a truism that education plays a key role in personal development and significantly expands individuals' opportunities and their capacity to live a happy life. UN ومن البديهي أن التعليم يؤدي دورا رئيسيا في التنمية الشخصية ويوسع بشكل كبير فرص الأفراد وقدرتهم على العيش بسعادة.
    This makes APLE an important instrument in the ongoing personal development of adults. UN وهذا يجعل من اعتماد تجارب التعلم والخبرات السابقة أداة هامة في التنمية الشخصية للكبار.
    In addition to a more progressive policy environment, women have gained some benefits at the level of their personal development. UN وعلاوة على البيئة السياسية الأكثر تقدما اكتسبت المرأة بعض الفوائد على مستوى التنمية الشخصية.
    Young people are prepared for the main pathway; personal development forms the central component. UN ويجري إعداد الشباب من أجل المرحلة الرئيسية؛ وتشكل التنمية الشخصية العنصر الرئيسي في ذلك.
    333. There is a preliminary pathway within the SVP in which personal development and occupational training are the central components. UN 333 - وتوجد مرحلة أولية ضمن مشروع التدريب الإلزامي للشباب تشكل فيها التنمية الشخصية والتدريب المهني العنصرين الرئيسيين.
    In scope of the Operation, 131 projects received support and 10,000 women were provided with vocational skills and personal development trainings. UN وفي إطار هذه العملية، تلقى 131 مشروعا الدعم ودُربت 000 10 امرأة على المهارات المهنية وعلى التنمية الشخصية.
    personal development in policing, and UN التنمية الشخصية في أعمال الشرطة؛
    Target 1.1 therefore recognizes that cross-border educational opportunities and cultural exchanges are important in fostering the personal development of youth and in enhancing their contributions to their national development. UN ومن ثم فإن الهدف 1-1 يقر بأن الفرص التعليمية والتبادلات الثقافية عبر الحدود مهمة في تعزيز التنمية الشخصية للشباب وفي تحسين مساهماتهم في التنمية الوطنية لبلدانهم.
    The Committee suggests further that the curricula in all schools should include a greater focus on the personal development and vocational training of students and on inter-ethnic tolerance. UN وتقترح اللجنة أيضاً بأن تتضمن المناهج في جميع المدارس تركيزاً أكبر على التنمية الشخصية والتدريب المهني للطلبة وعلى التسامح فيما بين الأعراق.
    There are also developmental training programmes providing basic skills and personal development support for disadvantaged young persons and other persons seeking to return to the workforce. UN وهناك أيضاً برامج تدريب إنمائية توفر تدريباً على المهارات الأساسية وتساعد على التنمية الشخصية للشباب الأقل حظاً ولغيرهم من الأشخاص الذين يسعون إلى العودة إلى القوة العاملة.
    Included also is the promotion of personal development and family integration, creating equal-opportunity conditions for women’s development, which at the same time will bolster families by reinforcing programmes to facilitate their productive involvement and strengthening the measures generated by implementation of the National Policy for Women. UN ويشمل كل هذا أيضا تعزيز التنمية الشخصية والاندماج العائلي مما يخلق ظروفا لتساوي الفرص في تنمية المرأة، وهذا سيدعم في الوقت ذاته اﻷسر عن طريق إعادة تقوية البرامج التي تسهل اشتراكها البناء وتقوي التدابير التي يؤلدها وضع السياسة القومية للمرأة موضع التنفيذ.
    In that connection, the rotation and mobility of staff across functions, departments, duty stations and other organizations of the common system would enhance horizontal communication and would foster adaptation to change as well as personal development. UN وفي هذا الصدد، من شأن تناوب الموظفين وتنقلهم بين الوظائف، والادارات، ومراكز العمل، والمؤسسات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد أن يحسن الاتصال اﻷفقي ويعزز التكيف مع التغيير فضلا عن التنمية الشخصية.
    The Committee suggests further that the curricula in all schools should include a greater focus on the personal development and vocational training of students and on inter-ethnic tolerance. UN وتقترح اللجنة أيضاً بأن تركز المناهج التعليمية في جميع المدارس تركيزاً أكبر على التنمية الشخصية والتدريب المهني للطلبة وعلى التسامح فيما بين الأعراق.
    Sport Services, which seeks to promote and organise varied and appropriate programs of sport activities, thus enhancing the personal development of pupils and students. UN الخدمات الرياضية التي تسعى إلى تعزيز وتنظيم برامج الأنشطة الرياضية المتنوعة والمناسبة، مما يعزز التنمية الشخصية للتلاميذ والطلبة.
    4. Fostering of personal development through programmes that address the particular needs of persons with disabilities. UN 4 - تشجيع التنمية الشخصية عن طريق برامج تعالج الاحتياجات الخاصة للمعوقين.
    The expectation of active participation in later years can positively influence personal development choices made earlier in life. UN وتوقع المشاركة النشطة في السنوات المتأخرة من العمر يمكن أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على اختيارات التنمية الشخصية التي يعمد إليها الفرد في باكر الحياة.
    Ms. OUEDRAOGO said that the third sentence of paragraph 264 was contrary to the spirit of the Convention, which held that work was an economic right which allowed women to achieve full personal development. UN ٣١ - السيدة أودراوغو: قالت إن الجملة الثالثة من الفقرة ٢٦٤ تتناقض مع روح الاتفاقية التي تنص على أن العمل حق اقتصادي يسمح للمرأة بتحقيق التنمية الشخصية على أكمل وجه.
    The personal development strand of the Health and Physical Education Essential Learnings requires teachers to address and challenge gender role representations. UN ويتطلب جانب التنمية الشخصية للمعارف الأساسية للتربية الصحية والبدنية من المدرسين أن يعالجوا ويواجهوا تمثيل الأدوار الجنسانية.
    It also hampers the provision of extracurricular activities, thus negatively affecting the integrated personality development of the pupils. UN وهو أيضا يعيق توفير الأنشطة الخارجة عن المنهاج، فيؤثر بذلك تأثيرا سلبيا على التنمية الشخصية المتكاملة للتلاميذ.
    Therefore the programs of Personal and social development of these institutions should include a module on Gender Relations. UN ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد