ويكيبيديا

    "التنمية العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global development
        
    • World Development
        
    While this programme is still active, in recent years there has been an even greater recognition that young people are central to the global development agenda. UN وفي حين أن هذا البرنامج لا يزال نشطا، ازداد في الآونة الأخيرة الإقرار بأن الشباب هم في صميم جدول أعمال التنمية العالمي.
    There was potential for the disability community to participate in shaping the global development agenda for 2015 and beyond. UN وهناك إمكانية لأن يشترك مجتمع المعاقين في تشكيل برنامج التنمية العالمي لعام 2015 وما بعده.
    Agenda 21 and the Rio Declaration in particular have served as a core reference for the global development agenda. UN وعلى وجه التحديد، فإن جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو يعتبران مرجعية أساسية لبرنامج التنمية العالمي.
    Our aim must be to establish food security as a permanent and prominent item on the global development agenda. UN ويجب أن يتمثل هدفنا في جعل الأمن الغذائي بندا دائما وهاما في برنامج التنمية العالمي.
    Population data obtained from the World Bank's World Development indicators databank. UN والبيانات السكانية مستمدة من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمي في البنك الدولي.
    The Brussels Programme of Action remains fully relevant for the global development agenda. UN برنامج عمل بروكسل ما زال محتفظا بصلاحيته التامة لبرنامج التنمية العالمي.
    Those that have more resources must allocate more to the global development agenda. UN ويجب على الدول التي لديها موارد أكثر أن تخصص قدرا أكبر لبرنامج التنمية العالمي.
    Follow-up on the outcome of the International Conference on Financing for Development remained a key item on the global development agenda. UN وأضاف أن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لا يزال بندا رئيسيا على جدول أعمال التنمية العالمي.
    Her country's efforts to contribute to the global development agenda were guided by the principle of self-help and partnership. UN ومن أجل الإسهام في برنامج التنمية العالمي المستقر والمشجع، يفضل لدى البلدان المساعدة الذاتية والشراكات.
    Innovative sources of capital can also contribute to the global development effort. UN كما يمكن أن يسهم إيجاد مصادر مبتكرة لرأس المال في جهد التنمية العالمي.
    It was therefore necessary to bring technology and innovation higher up on the global development agenda. UN ولذا فمن الضروري إعلاء مكانة التكنولوجيا والابتكار في برنامج التنمية العالمي.
    The technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. UN ويعمل فريق الدعم التقني تحت مظلة فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام لدفع التفكير فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015.
    He also emphasized the role of regional and interregional cooperation in space activities and called for closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda. UN وأكَّد كذلك على دور التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء، ودعا إلى تعزيز التنسيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في برنامج التنمية العالمي.
    With regard to the post-2015 global development architecture, we reiterate that Sustainable Development should be one of the core priorities with a strong implementation framework backed by the requisite resources. UN أما بخصوص نظام التنمية العالمي لما بعد 2015، فإننا نشدد على ضرورة أن تكون التنمية المستدامة واحدة من الأولويات الرئـيسية مع وضع إطـار تنفيذي محكم تدعمه الموارد اللازمة.
    54. The indicators that will be selected to monitor progress towards the achievement of a global development agenda beyond 2015 have the potential to elucidate the distinct situations of disadvantaged and marginalized groups and individuals. UN 54 - ومن شأن المؤشرات التي سيتم اختيارها لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق جدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015 أن تتيح توضيح حالات متميزة من الفئات والأفراد المحرومين والمهمشين.
    These issues will be considered by the High-level Panel that I have appointed to advise on the global development agenda beyond 2015, and they also merit the early attention of Member States. UN وسيتولى النظر في هذه المسائل الفريق الرفيع المستوى الذي عينتُـه لتقديم المشورة بشأن خطة التنمية العالمي فيما بعد عام 2015، وهي تستحق الاهتمام أيضا من الدول الأعضاء في وقت مبكر.
    Israel agreed that disability should be included in the future global development agenda and therefore looked forward to the High-level Meeting on Disability and Development to be held by the General Assembly in 2013. UN وتوافق إسرائيل على ضرورة إدماج الإعاقة في برنامج التنمية العالمي في المستقبل وتتطلع لذلك للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر أن تعقده الجمعية العامة في عام 2013.
    The fourth session of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had been a positive step towards realizing the full inclusion of persons with disabilities in the global development agenda. UN وأضافت أن الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقات كانت خطوة إيجابية نحو تحقيق إدراج المعاقين بالكامل في جدول أعمال التنمية العالمي.
    Indeed, the peacebuilding challenge continues to grow: the World Development Report 2011 will confirm that conflict remains the single most important impediment to development. UN ولسوف يأتي تقرير التنمية العالمي لعام 2011 ليؤكد على أن النزاع ما برح هو العقبة الأهم الوحيدة التي تعوق مسيرة التنمية.
    Indeed, the World Bank's 2011 World Development Report eloquently makes the case for developing a broader global pool of specialized capacity, particularly with respect to security, justice and employment. UN والواقع، أن تقرير التنمية العالمي لعام 2011 الصادر عن البنك الدولي يدعو بوضوح إلى إعداد مجموعة عالمية واسعة من القدرات العالمية المتخصصة، لا سيما فيما يتعلق بالأمن والعدالة والعمالة.
    As the 2011 World Development Report argues, creating jobs is a core component of peace consolidation, but it often receives too little attention. UN كما يوضح ذلك تقرير التنمية العالمي لعام 2011، يمثل إحداث فرص العمل عنصرا أساسيا في توطيد السلام، لكنه غالبا ما يحظى بالقليل جدا من الاهتمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد