ويكيبيديا

    "التنمية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general development
        
    • overall development
        
    • public development
        
    • mainstream development
        
    • common development
        
    It is part of the general development of a country and a national responsibility, and often necessitates long-term external assistance. UN وهي جزء من التنمية العامة للبلاد ومسؤولية وطنية، وغالبا ما يتحتم أن تحظى بمساعدة خارجية على المدى الطويل.
    Services are highly subsidized when they play a strategic role for the general development of the region, or when they are totally new and experimental. UN وتحصل الخدمات على دعم كبير عندما تلعب دورا استراتيجيا في التنمية العامة للمنطقة، أو عندما تكون جديدة تماما وتجريبية.
    Greater attention is being directed to incorporating disability-sensitive concerns effectively into general development policies and programmes. UN ويولى اهتمام كبير إلى إدراج الشواغل التي تراعي الإعاقة في سياسات وبرامج التنمية العامة.
    Average income in 1993 dropped to the levels of 25 years ago and the country's overall development has likewise been reversed. UN وهبط متوسط الدخل في عام ١٩٩٣ إلى مستويات لم يشهدها منذ ٢٥ عاما وتأثرت التنمية العامة في البلد بشكل معاكس أيضا.
    Perhaps even more critically, no person or unit within the Secretariat is assigned responsibility for leadership of the overall development of early warning activities. UN ومما هو أشد خطورة، أنه لم يسند الى أي شخص أو وحدة في اﻷمانة العامة مسؤولية قيادة التنمية العامة ﻷنشطة اﻹنذار المبكر.
    They also considered the role of the financial industry in causing the current global financial crisis, the role of public development banks in the emergence from the crisis and their potential contribution to macroeconomic stabilization. UN كما تدارسوا دور القطاع المالي في التسبب في الأزمة المالية العالمية الراهنة، ودور مصارف التنمية العامة في الخروج من الأزمة ومساهمتها الممكنة في استقرار الاقتصاد الكلي.
    This is evident from the shift in policy emphasis from the integration of disabled persons into social life to their full participation in mainstream development. UN ويتضح ذلك من التحول في تركيز السياسات من إدماج المعوقين في الحياة الاجتماعية إلى إشراكهم الكامل في التنمية العامة.
    Of course, the EU deals with general development and the protection against climate change, but, in this regard, it can serve as an example. UN وبالطبع يتعامل الاتحاد الأوروبي مع التنمية العامة والحماية من تغير المناخ، لكن يمكنه في هذا الصدد أن يكون مثالا يحتذى.
    The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development. UN وقد كان نقص الموارد المالية السبب الرئيسي لعدم تحقيق مستوى كاف من التنمية العامة.
    It is part of the general development of a country and a national responsibility and often necessitates long-term external assistance. UN وتشكل جزءا من التنمية العامة للبلد ومسؤولية وطنية وتتطلب في الغالب مساعدة خارجية طويلة الأجل.
    In the 1950s and 1960s general development and focused public policies succeeded in reducing the extent and intensity of poverty in some regions. UN ففي الخمسينات والستينات، نجحت التنمية العامة والسياسات العامة المركزة في الحد من مدى انتشار الفقر وشدته في بعض المناطق.
    This dual membership stems from our determination to participate in Africa's general development while advocating and encouraging Arab-African solidarity. UN وهذه العضوية الثنائية تنبع من تصميمنا على المشاركة في التنمية العامة لافريقيا، في الوقت الذي نؤيد فيه التضامن العربي الافريقي ونشجعه.
    Ubico and the Liberal Progressives could feel satisfied with the work accomplished, and they were in a position to promote the general development of Guatemala. UN وكان بإمكان أوبيكو والتقدميين الليبراليين أن يشعروا بالرضا إزاء العمل المنفذ فقد كانوا في وضع يمكنهم من الانطلاق في التنمية العامة لغواتيمالا.
    The translation of overall development into greater stability and security is one modality upon which economic policy should be based. UN كما ينبغي أن تقوم السياسات الاقتصادية على أساس أن تحقيق التنمية العامة يعني تحقيق مزيد من الأمن والاستقرار.
    However, the Almighty and the Merciful has blessed us with generous natural resources, such as oil and gas, enabling us to accelerate our overall development. UN ولكن العظيم الرحمن قد باركنا بموارد طبيعية سخية، كالنفط والغاز، مما مكننا من الإسراع في وتيرة التنمية العامة.
    The Report will show the influence the philosophy of Gross National Happiness has had on the overall development of the country. UN وسيبين التقرير تأثير فلسفة السعادة الوطنية الشاملة على التنمية العامة في البلد.
    Those problems must be addressed in order to enable women to contribute to decision-making and to the country’s overall development. UN وأضاف أن هذه المشاكل يجب التصدي لها من أجل تمكين المرأة من المساهمة في اتخاذ القرارات وفي التنمية العامة للبلد.
    Despite our budgetary constraints, we are committed to ensuring the overall development of our children. UN وبالرغم من الصعوبات المالية التي نعاني منها، فإننا ملتزمون بضمان التنمية العامة لأطفالنا.
    Align entrepreneurship strategies with overall development strategy and other private-sector development strategies UN مواءمة استراتيجيات تنظيم المشاريع مع استراتيجية التنمية العامة والاستراتيجيات الأخرى لتنمية القطاع الخاص
    5. His Government had incorporated international human rights standards into a social development strategy that made the individual the cornerstone of public development policy. UN 5 - واستطرد قائلا إن حكومة بلده أدمجت معايير حقوق الإنسان الدولية في استراتيجية للتنمية الاجتماعية تعتبر الفرد حجر الزاوية لسياسة التنمية العامة.
    All countries shared the responsibility for promoting international cooperation for common development and prosperity, while respecting one another's ideologies, political systems, cultures and traditions. UN فجميع البلدان تشارك في المسؤولية عن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية العامة والرخاء العام، مع قيام كل منها باحترام أيديولوجيات الآخر، ونظمه السياسية، وثقافاته، وتقاليده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد