ويكيبيديا

    "التنمية الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective development
        
    • Sustainable Development Work
        
    • making Sustainable Development
        
    • efficient development
        
    • development effectiveness
        
    effective development recognizes the complexity of the endeavour and builds national capacity for the myriad tasks involved. UN وتعترف التنمية الفعالة بتعقد الجهود وتبني القدرة الوطنية للقيام باﻵلاف من المهام التي تنطوي عليها.
    Transparent and unbiased functioning of public administration is the basis for the effective development of individual societies. UN ويشكل عمل الإدارة العامة بصورة شفافة وغير منحازة أساس التنمية الفعالة لفرادى المجتمعات.
    Access to technology was key to effective development. UN إن الوصول إلى التكنولوجيا عامل أساسي في تحقيق التنمية الفعالة.
    A seminar on the theme “At the Nexus of Social and Environmental Policy: Making Sustainable Development Work”, organized by the World Bank, will take place on Wednesday, 30 September 1998, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية حول موضوع " ترابط السياسة الاجتماعية والبيئية: تنفيذ التنمية الفعالة " ، وستعقد الحلقة الدراسية في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧.
    National sovereignty and national ownership of development plans must remain the bedrock of effective development. UN يجب أن تظل السيادة الوطنية والملكية الوطنية لزمام الأمور في خطط التنمية أساس التنمية الفعالة.
    First, mobilizing domestic financial resources is essential for effective development. UN أولا، إن تعبئة الموارد المالية المحلية أساسية في عملية التنمية الفعالة.
    One group of delegations noted that the Office had been successful in creating a space in which United Nations actors, Member States, the private sector and civil society organizations could forge inclusive partnerships for effective development. UN وأشارت مجموعة من الوفود إلى نجاح المكتب في إنشاء إطار يمكن فيه للجهات الفاعلة من الأمم المتحدة والدول الأعضاء والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني أن تقيم شراكات شاملة من أجل تحقيق التنمية الفعالة.
    There are five criteria which we believe are conducive to effective development. UN وهنــاك خمســة معاييــر نعتقد أنها تفضي إلى التنمية الفعالة.
    The International Dialogue on Statebuilding and Peacebuilding of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) had emphasized the importance of security for achieving effective development and long-term peace. UN ولقد أكد الحوار الدولي بشأن بناء الدولة وبناء السلام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أهمية الأمن لتحقيق التنمية الفعالة والسلام على الأجل الأطول.
    The objectives I have laid out for multilateral institutions confronting terror, opposing tyranny and promoting effective development are difficult, but they are necessary tasks. UN إن الأهداف التي عرضتها على المؤسسات المتعددة الأطراف التي تكافح الإرهاب وتتصدى للطغيان وتعمل على تعزيز التنمية الفعالة أهداف صعبة، لكنها مهام ضرورية.
    We are duty-bound to ensure A world fit for children and we will only meet that goal if we work together to preserve peace and promote effective development. UN ونحن ملتزمون بكفالة إيجاد عالم صالح للأطفال، ولن نحقق هذا الهدف إلا إذا عملنا معا من أجل الحفاظ على السلام وتعزيز التنمية الفعالة.
    Some of the principal obstacles to effective development are a loss of political will, absence of access to information, and zero-sum strategies, which are more often conflictive rather than synergistic. UN ومن بعض العقبات الرئيسية التي تعترض التنمية الفعالة فقدان اﻹرادة السياسية وعدم الحصول على المعلومات، والاستراتيجيات التي يلغي بعضها بعضا والتي كثيرا ما تكون متعارضة بدلا من كونها متعاونة.
    The effective development of our human resources, particularly through the design of forward-looking curricula to ride the crest of innovation, must take first priority in our development efforts. UN ويجب أن تحتل التنمية الفعالة لمواردنا البشرية الأولية العليا في جهودنا الإنمائية، ولا سيما عن طريق تصميم مناهج تطلعية من أجل اعتلاء موجة التجديد.
    We have always believed that effective development requires a careful balancing of the roles of Governments and the other stakeholders, including the private sector, across a broad range of policies and actions. UN وقد ظللنا دائما نعتقد أن التنمية الفعالة تتطلب إقامة توازن دقيق لدور الحكومات والجهات المؤثرة الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص، عبر طائفة واسعة من السياسات والإجراءات.
    Gender: a key to effective development UN نوع الجنس: أحد حلول التنمية الفعالة
    The effective development of Lebanon and the other Arab countries of the region would be impossible without peace, which could be achieved not through a basic policy of “fait accompli”, but by fulfilling the will of the international community and the principles of law and justice. UN وأضاف يقول إن التنمية الفعالة للبنان والبلدان العربية اﻷخرى في المنطقة مستحيلة دون تحقيق السلام، وهو لن يتحقق عن طريق سياسة اﻷمر الواقع، بل عن طريق الالتزام بإرادة المجتمع الدولي ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
    A seminar on the theme “At the Nexus of Social and En-vironmental Policy: Making Sustainable Development Work”, organized by the World Bank, will take place on Wednesday, 30 September 1998, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية حول موضوع " ترابط السياسة الاجتماعية والبيئية: تنفيذ التنمية الفعالة " ، وستعقد الحلقة الدراسية في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧.
    A seminar on the theme “At the Nexus of Social and En-vironmental Policy: Making Sustainable Development Work”, organized by the World Bank, will take place on Wednesday, 30 September 1998, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية حول موضوع " ترابط السياسة الاجتماعية والبيئية: تنفيذ التنمية الفعالة " ، وستعقد الحلقة الدراسية في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، من الساعة ٣٠/١٣ إلــى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧.
    But international trade plays an essential role in supporting the efficient development and full utilization of productive capacities. UN ولكن التجارة الدولية تؤدي دوراً أساسياً في دعم التنمية الفعالة والاستخدام الكامل للقدرات الإنتاجية.
    Achievement of the annual targets and emphasis placed on the six drivers of development effectiveness are aggregated to illustrate the contribution of UNDP to development effectiveness. UN وتجمع الأهداف السنوية المحققة مع التركيز الموجه إلى القوى الحافزة الست لفعالية التنمية لتوضح مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق التنمية الفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد