It has six constituent projects, the three largest of which are concentrated on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country, now being expanded to a further 40 townships. | UN | وتتألف المرحلة من ستة مشاريع تركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل البالغ الصغر في 24 بلدة بالمناطق الريفية النائية في البلد، يجري الآن توسيع نطاقها في أربعين بلدة أخرى. |
The integrated community development methodologies focus on livelihood generation, developing the capacity of local government and natural resource management. | UN | وتركز أساليب التنمية المجتمعية المتكاملة على توليد المعايش وتطوير قدرات الحكومة المحلية وإدارة الموارد البشرية. |
The National Empowerment Foundation, the executive arm of the Ministry, is already implementing a package of programmes with a holistic framework so as to provide immediate support to vulnerable groups, foster integrated community development, enable re-skilling of the unemployed and promote development of income generated activities. | UN | وتعكف المؤسسة الوطنية للتمكين بالفعل وهي الجهاز التنفيذي للوزارة على تنفيذ مجموعة من البرامج في إطار شامل على نحو يتيح توفير الدعم المباشر للفئات الضعيفة ويعزز التنمية المجتمعية المتكاملة ويتيح للعاطلين عن العمل الحصول على مؤهلات جديدة ويشجع تطوير الأنشطة المدرة للدخل. |
228. Commenting on the evaluation of the integrated community development Project in the Chittagong Hill Tracts of Bangladesh, one delegation expressed appreciation to UNICEF for providing support to these populations. | UN | 228 - وتعليقا على تقييم مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة في مناطق شيتاغونغ هيل تراكتس في بنغلاديش، أعرب ممثل أحد الوفود عن التقدير لليونيسيف لدعم سكان هذه المناطق. |
The 2008 impact study of the integrated community development Project (ICDP) and Community Development in Remote Townships (CDRT) project was commented on extensively by the 2009 independent assessment mission. | UN | وعلقت بعثة التقييم المستقلة لعام 2009 باستفاضة على دراسة تأثير مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة ومشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية التي أجريت في عام 2008. |
HDI phase IV has six constituent projects, the three largest of which concentrate on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country. | UN | وتتألف المرحلة الرابعة من المبادرة من ستة مشاريع يركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل المتناهي الصغر في 24 بلدة في المناطق الريفية النائية في ذلك البلد. |
In light of the essential link between credit and investment, this cooperation should continue under HDI phase IV, particularly with respect to the integrated community development and micro-credit projects, which are also of fundamental value for the productive sector. | UN | وبالنظر إلى الرابطة الجوهرية القائمة بين الائتمان والاستثمار، ينبغي مواصلة هذا النوع من التعاون في إطار المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية، ولا سيما فيما يتعلق بمشاريع التنمية المجتمعية المتكاملة والائتمان المتناهي الصغر، التي تنطوي على قيمة أساسية أيضا بالنسبة للقطاع الإنتاجي. |
74. The LWF-Ethiopia programme of the Lutheran World Federation has, over the past two years, focused its attention on implementing its integrated community development projects in all of its geographical intervention areas in Ethiopia. | UN | 74 - ركز برنامج الاتحاد العالمي اللوثري في إثيوبيا انتباهه على مدى العامين الماضيين على تنفيذ مشاريع التنمية المجتمعية المتكاملة في جميع مناطق تدخله الجغرافي في إثيوبيا. |
20. The integrated community development Project (ICDP) is the largest of the HDI-IV projects, with current activities in 2,310 villages across 11 townships. | UN | 20 - ويعد مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة، بما له من أنشطة حالية في 310 2 قرى على امتداد 11 بلدة. |
The Afro Centre for Development Peace and Justice was founded in November 2001, is headquartered in Asaba, Delta State, Nigeria, and is focused on integrated community development and democratic governance in Nigeria. | UN | أُسس المركز الأفريقي للتنمية والسلام والعدالة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ومقره في أسابا، ولاية دلتا، نيجيريا، ويُركز على التنمية المجتمعية المتكاملة والحكم الديمقراطي في نيجيريا. |
UNOPS supports the North-Western integrated community development programme (Somaliland). | UN | 11 - يدعم المكتب برنامج التنمية المجتمعية المتكاملة في الشمال الغربي (صوماليلاند). |
Goal 7. The organization supported integrated community development in rural Nicaragua, including health, water and sanitation, from 2006 to 2009. | UN | الهدف 7 - قامت المنظمة في الفترة من 2006 حتى 2009، بدعم التنمية المجتمعية المتكاملة في المناطق الريفية في نيكاراغوا، بما في ذلك الصحة والمياه والصرف الصحي. |
135. The autonomous government of the Department of Cochabamba, through its 2011-2025 Departmental Integrated Equal Opportunity Plan for Living Well, conducts debates held with a non-patriarchal approach, based on equal opportunity and integrated community development. | UN | 135 - وقد أجرت مقاطعة كوتشابمبا ذات الحكم الذاتي، من خلال خطة المقاطعة المتكاملة لتكافؤ الفرص تحقيقا للعيش الكريم للفترة 2011-2025، مناقشات على أساس نهج التخلص من النزعة الأبوية، ونهج تكافؤ الفرص، ونهج التنمية المجتمعية المتكاملة. |
Concerning the MSA project " Northwestern integrated community development programme in the Somali Republic " , SOM/01/R74 (activity year 2003), compliance with the procurement conditions prescribed by the financing agreement for the project and the UNOPS Handbook should be ensured. | UN | فيما يخص مشروع اتفاق الخدمات الإدارية " برنامج التنمية المجتمعية المتكاملة للمنطقة الشمالية الغربية في جمهورية الصومال (SOM/01/R74 (سنة الأنشطة 2003)، ينبغي كفالة الامتثال لشروط الشراء التي ينص عليها اتفاق تمويل المشروع ودليل المكتب. |
The strategic objectives in Gender are: to increase capacity for integrated community development approaches for sustainable livelihood in 15 of the poorest districts by 2006; increase contribution of culture towards poverty eradication by at least 5% by 2006; and empower women in all spheres of social, economic and political development in order to improve their quality of life. | UN | والأهداف الاستراتيجية في المجال الجنساني هي التالية: زيادة القدرة فيما يتعلق بنُهج التنمية المجتمعية المتكاملة لمقومات كسب العيش المستدامة في أكثر المناطق فقرا بحلول عام 2006؛ وزيادة مساهمة الثقافة في القضاء على الفقر بنسبة 5 في المائة على الأقل بحلول عام 2006؛ وتمكين المرأة في جميع ميادين التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية بغية تحسين نوعية حياتها. |
The assessment mission reported that while the need for exit strategies in the ICDP and CDRT projects has been noted by UNDP, more needs to be done to implement them. | UN | وأفادت بعثة التقييم أنه في حين لاحظ البرنامج الإنمائي وجود حاجة إلى استراتيجيات خروج في مشروعي التنمية المجتمعية المتكاملة والتنمية في البلدات النائية، فإنه يتعين القيام بمزيد من العمل لتنفيذها. |