ويكيبيديا

    "التنمية المستدامة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sustainable Development to
        
    • sustainable development into
        
    • of sustainable development
        
    • the Sustainable Development
        
    • to sustainable development
        
    At the Bali Climate Change Conference and other events, Member States would have to agree on an international response strategy taking into account important issues, from Sustainable Development to appropriate implementation mechanisms. UN وفي مؤتمر بالي لتغير المناخ ومناسبات أخرى سيتعين على الدول الأعضاء أن تتفق على استراتيجية دولية للاستجابة تأخذ في الحسبان مسائل هامة، من التنمية المستدامة إلى آليات التنفيذ المناسبة.
    The imperative for education for Sustainable Development to become part and parcel of education relates to education's necessary role in creating a sustainable society. UN وترتبط الضرورة الحتمية لتحول التعليم من أجل التنمية المستدامة إلى جزء أساسي من التعليم بالدور الضروري للتعليم في إنشاء مجتمع مستدام.
    In a statement, SOPAC said that the development of marine minerals in the South Pacific could bring Sustainable Development to some of the world's smallest and least developed countries. UN وأعلنت اللجنة الفرعية في بيان لها أن من شأن تطوير استخراج المعادن البحرية في جنوب المحيط الهادئ أن يجلب التنمية المستدامة إلى بعض من أصغر البلدان في العالم وأقلها نموا.
    A global alliance of this nature is a prerequisite for translating sustainable development into reality. UN والحلف العالمي الذي من هذا القبيل شرط مسبق لترجمة التنمية المستدامة إلى واقع.
    Government leaders have to translate the concept of sustainable development into clearly definable steps and goals. UN ويجب على المسؤولين الحكوميين أن يقوموا بترجمة مفهوم التنمية المستدامة إلى خطوات وأهداف محددة تحديدا واضحا.
    Thus the reach of sustainable development governance has greatly expanded, but, at the same time, it is fragmented and lacks coherence and coordination. UN وهكذا فقد اتسع نطاق إدارة التنمية المستدامة إلى حد كبير، إلا أنه في الوقت ذاته، مجزأ ويفتقر الى التماسك والتنسيق.
    the Sustainable Development goals are underpinned with a goal on global partnerships for the means of implementation. UN وتستند أهداف التنمية المستدامة إلى هدف يتعلق بالشراكات العالمية لأغراض تعبئة وسائل التنفيذ.
    :: Facilitate reporting the state of Sustainable Development to decision makers and the general public, both domestic and international; UN :: تيسير رفع تقارير عن حالة التنمية المستدامة إلى الجهات المعنية باتخاذ القرارات والجمهور بصفة عامة على الصعيدين المحلي والدولي؛
    Recognizing this role, the World Summit on Sustainable Development called on the Commission on Sustainable Development to place more emphasis on actions that enable implementation at all levels. UN وإدراكا لهذا الدور، دعا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لجنة التنمية المستدامة إلى توجيه مزيد من التأكيد على التدابير التي تمكن من التنفيذ على كافة المستويات.
    Governments and the United Nations cannot relegate the vital goal of Sustainable Development to largely voluntary initiatives, especially since the current emphasis is on global private-public sector partnerships. UN ولا يمكن أن تحيل الحكومات والأمم المتحدة الهدف الحيوي المتمثل في التنمية المستدامة إلى مبادرات تطوعية إلى حد كبير، خاصة أن التركيز حاليا هو على الشراكات العالمية بين القطاع الخاص والقطاع العام.
    In these turbulent times, the world's people are looking to the United Nations to safeguard what is fundamental to them, from Sustainable Development to peace and security. UN في هذه الأوقات العصيبة، تتطلع شعوب العالم إلى الأمم المتحدة لحماية الأساسيات بالنسبة لها، من التنمية المستدامة إلى السلم والأمن.
    In view of the positive response from those ministers, he invited ministers attending the ministerial segment of the Commission on Sustainable Development to join him in further consultations. UN وبالنظر إلى رد الفعل الايجابي الذي أبداه هؤلاء الوزراء، فقد دعا الرئيس الوزراء الذين حضروا الجزء الوزاري من دورة لجنة التنمية المستدامة إلى الاجتماع معه ﻹجراء المزيد من المشاورات.
    In this message we draw the attention of the Commission on Sustainable Development to the following points as unique features for its consideration for Asia and the Pacific region. UN وفي هذه الرسالة نوجه اهتمام لجنة التنمية المستدامة إلى النقاط التالية باعتبارها سمات فريدة، لتنظر فيها لصالح منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The national mechanism, the Department for Gender and Generational Affairs, retained its vice-ministerial level in the hierarchy, but was transferred from the Ministry for Sustainable Development to the Ministry of Justice. UN وحافظت الآلية الوطنية التابعة لمكتب وكيل الوزارة المعنية بالمسائل الجنسانية وشؤون الأجيال على مستواها في الهرم الإداري، بيد أنها باتت تتبوأ موقعا جديدا في جهاز السلطة التنفيذية بانتقالها من وزارة التنمية المستدامة إلى وزارة العدل.
    42. The informal consultative process should also take into account the recommendations made by the Commission on Sustainable Development to the General Assembly (through the Economic and Social Council). UN ٢٤ - وينبغي أيضا أن تأخذ العملية الاستشارية غير الرسمية في الاعتبار التوصيات التي تقدمها لجنة التنمية المستدامة إلى الجمعية العامة )عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي(.
    Trade unions are bringing sustainable development into the workplace. UN وتعمل النقابات على إدخال التنمية المستدامة إلى مكان العمل.
    It has diverted this assistance from sustainable development into largely emergency humanitarian assistance. UN واستطاعت أن تحول هذه المساعدة من التنمية المستدامة إلى مساعدة إنسانية طارئة إلى حد كبير.
    A. Translating sustainable development into the work of the United Nations system: practical implications UN ألف - ترجمة التنمية المستدامة إلى عمل تقوم به منظومة الأمم المتحدة: الآثار الملموسة
    II. Implications of translating sustainable development into the work of the United Nations system UN ثانيا - الآثار المترتبة على ترجمة التنمية المستدامة إلى عمل تقوم به منظومة الأمم المتحدة
    We underscore the importance for the Sustainable Development goals to build upon and complement the Millennium Development Goals in making progress towards the overarching objective of achieving poverty eradication. UN ونؤكد أهمية أن تستند أهداف التنمية المستدامة إلى الأهداف الإنمائية للألفية وتكمّلها قصد إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في القضاء على الفقر.
    168. The transition to sustainable development will require large amounts of capital. UN 168 - يحتاج الانتقال إلى التنمية المستدامة إلى رؤوس أموال كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد