The Assembly called for the mobilization of greater political will to expedite progress towards achieving sustainable development worldwide. | UN | ودعت الجمعية إلى حشد مزيد من اﻹرادة السياسية للتعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
86. International cooperation can facilitate the transition towards sustainable development worldwide and support relevant action at the national level. | UN | ٦٨ - يمكن للتعاون الدولي أن يسهﱢل الانتقال نحو التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم ويدعم اﻹجراءات ذات الصلة المتخذة على الصعيد الوطني. |
A representative of the United Nations Forum on Forests emphasized the value of cooperation with UNEP, through secondments under the voluntary Collaborative Partnership on Forests, contributing to forest management and sustainable development worldwide. | UN | وشدد أحد ممثلي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على أهمية التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال عمليات الانتداب في إطار الشراكة التعاونية الطوعية بشأن الغابات، والمساهمة في إدارة الغابات وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
6. On the heels of " Our Common Future " , Governments convened the United Nations Conference on Environment and Development, in 1994, to negotiate a global programme of action to achieve sustainable development worldwide. | UN | 6 - وفي أعقاب صدور تقرير " مستقبلنا المشترك " ، عقدت الحكومات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1994 للتفاوض بشأن برنامج عمل عالمي لتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
11. Modernization of the United Nations in the economic and social spheres must set an example that befitted an institution whose leadership was vital to harmonizing the efforts of governments, regional and international organizations, the private sector and civil society around the idea of decisive action to promote sustainable development worldwide. | UN | 11 - وأضاف أنه يجب أن يكون تحديث الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي مثلاً يُحتذى، يتفق مع ما لهذه المؤسسة من دور قيادي حيوي في تنسيق جهود الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني حول فكرة العمل الحاسم من أجل تعزيز التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
47 bis. We resolve to strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide. | UN | 47 مكررا - ونحن عاقدون العزم على تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف الأخرى لدعم النمو الاقتصادي، والقضاء على الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
Responding to this need the General Assembly had approved resolution 62/171, introduced by Benin, for 2009 to be an International Year of Human Rights Leaning -- this will enrich all efforts towards sustainable development worldwide. | UN | واستجابة لهذه الحاجة، أقرت الجمعية العامة القرار 62/171، الذي عرضته بنن، ليكون عام 2009 سنة دولية للتعلـم في مجال حقوق الإنسان - وسيُثري هذا الأمر جميع الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
69. We resolve to strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide. | UN | 69 - ونحن عاقدون العزم على تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف الأخرى لدعم النمو الاقتصادي، والقضاء على الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
69. We resolve to strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide. | UN | 69 - ونحن عاقدون العزم على تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف الأخرى لدعم النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |
(a) " We resolve to strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide. | UN | (أ) " ونحن عاقدون العزم على تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية المتعددة الأطراف الأخرى لدعم النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم. |