ويكيبيديا

    "التنمية المستدامة من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sustainable Development to
        
    • Sustainable Development for
        
    • sustainable development in order to
        
    • sustainable development so as to
        
    (ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development to obtain information, documentation and publications UN ' 2` زيادة عدد زيارات وعمليات تصفح الموقع الشبكي لشعبة التنمية المستدامة من أجل الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Through its programmes, Counterpart has worked with the Commission on Sustainable Development to apply sustainable development in the world's forests, marine sanctuaries, and most recently, the tourism industry. UN وعملت المنظمة، من خلال برامجها، مع لجنة التنمية المستدامة من أجل تطبيق التنمية المستدامة في الغابات العالمية والمحميات البحرية وفي الآونة الأخيرة صناعة السياحة.
    It had before it an informal paper containing applications from non-governmental organizations that are currently on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Economic and Social Council. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية مدرجة حاليا بالقائمة ﻷغراض عمل لجنة التنمية المستدامة من أجل توسيع نطاق مشاركتها في ميادين أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In order to address those various challenges, Togo has for several years endeavoured to relaunch its economy to achieve Sustainable Development for the well-being of its people. UN وللتصدي لتلك التحديات المتعددة، سعت توغو طوال سنوات عديدة لإطلاق اقتصادها وتحقيق التنمية المستدامة من أجل رفاهية شعبها.
    Paper on public-private partnerships in Sustainable Development for social networking UN ورقة عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة من أجل التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت
    Further development of science to contribute to sustainable development in order to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education UN مواصلة تطوير العلم للمساهمة في التنمية المستدامة من أجل تعزيز وتسريع الإبداع والبحوث والتنمية والتدريب والتثقيف.
    Further development of science to contribute to sustainable development in order to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education UN مواصلة تطوير العلم ليشارك في التنمية المستدامة من أجل تعزيز ودفع الإبتكارات، الأبحاث، التنمية، التدريب والتعليم.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change reflected the consensus that addressing the challenge of climate change was an integral part of the need to achieve Sustainable Development to create a better world for all our peoples and a world free of hunger, poverty and disease. UN وقال إن الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ تعبر عن توافق في الآراء على أن مواجهة التحدي المتمثل في التصدي لتغير المناخ هو جزء لا يتجزأ من تحقيق التنمية المستدامة من أجل تهيئة عالم أفضل لكافة شعوب الأرض وعالم يخلو من الجوع والفقر والمرض.
    Energy is an essential component of economic growth and the enhancement of social welfare, and fostering Sustainable Development to achieve these goals will require increasing the availability of energy services, particularly in developing countries. UN ١٢ - تُعتبر الطاقة عنصرا جوهريا من عناصر النمو الاقتصادي وتحسين الرفاه الاجتماعي، ويقتضي تعزيز التنمية المستدامة من أجل تحقيق هذه اﻷهداف زيادة إتاحة خدمات الطاقة، ولا سيما في البلدان النامية.
    The Assembly also agreed that the Director of the Office for Outer Space Affairs should participate in the sessions of the Commission on Sustainable Development to raise awareness and promote the benefits of space science and technology for sustainable development. UN ووافقت الجمعية أيضا على مشاركة مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي في دورات لجنة التنمية المستدامة من أجل إذكاء الوعي بالفوائد التي تعود بها علوم وتكنولوجيا الفضاء على التنمية المستدامة وترويج تلك الفوائد.
    Takes note also of the call to member states made at the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development to support and to strengthen the implementation of The Strategy; UN 2- يحيط علماً أيضاً بالدعوة التي وُجهت إلى الدول الأعضاء في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل دعم وتعزيز تنفيذ الاستراتيجية؛
    As a result of this initiative, the Division for Sustainable Development should, by the end of 2002, present proposals to the Bureau of the Commission on Sustainable Development to organize focused consultations between Government representatives engaged in other intergovernmental processes and members of the Commission and its Bureau. UN ونتيجة لهذه المبادرة، يتعين على شعبة التنمية المستدامة أن تقدم، بنهاية عام 2002، مقترحات إلى مكتب لجنة التنمية المستدامة من أجل تنظيم إجراء مشاورات مركّزة بين ممثلي الحكومات المشاركين في عمليات حكومية دولية أخرى، وأعضاء اللجنة ومكتبها.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific plans to expand the regional implementation meeting of the Commission for Sustainable Development to enable broader discussion of the outcomes of the Conference in the first quarter of 2013. UN وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ توسيع اجتماع التنفيذ الإقليمي للجنة التنمية المستدامة من أجل إتاحة مناقشة أوسع لنتائج ريو +20 في الربع الأول من عام 2013.
    Sustainable Development for fighting poverty UN التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر
    Supporting women smallholder farmers contributes to the strength of local economies, supports the health and nutritional needs of children, families and communities and promotes Sustainable Development for the life of our planet. UN يساهم دعم مزارعات الحيازات الصغيرة في تقوية الاقتصادات المحلية، ويدعم الاحتياجات الصحية والغذائية للأطفال والأسر والمجتمعات المحلية، ويعزز التنمية المستدامة من أجل الحياة على كوكبنا.
    In environmental statistics, the Statistics Division has already established a joint task force with the Division for Sustainable Development for the development of policy-oriented indicators. UN في مجال الإحصاءات البيئية، أنشأت الشعبة الإحصائية فريق عمل مشتركا مع شعبة التنمية المستدامة من أجل وضع مؤشرات ذات توجه نحو السياسة العامة.
    1. Welcomes the adoption of the chapter entitled " Sustainable Development for Africa " in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ); UN 1 - يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة من أجل أفريقيا " من خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()؛
    Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of sustainable development in order to promote social integration and foster social harmony and social cohesion, UN وإذ يسلم بوجوب أن يكون النهج الذي يركز على الإنسان هو لب التنمية المستدامة من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي وترسيخ التواؤم والتماسك الاجتماعيين،
    Its mineral resources could facilitate rapid economic growth in the near future, and Niger intended to use the resulting revenue wisely, investing it in sustainable development in order to improve its people's well-being. UN ومن شأن مواردها المعدنية أن تيسِّر النمو الاقتصادي السريع في المستقبل القريب، وهي عازمة على توظيف الإيرادات المتأتية من ذلك بحكمة، باستثمارها في التنمية المستدامة من أجل تحسين أوضاع الناس فيها.
    Flexibility and political will would be needed to build consensuses in the area of sustainable development in order to eradicate poverty and create more inclusive democratic societies. UN وسوف يحتاج ذلك إلى المرونة والإرادة السياسة بهدف التوصل إلى توافق في الآراء في مجال التنمية المستدامة من أجل القضاء على الفقر وإنشاء مجتمعات شاملة تتمتع بمزيد من الديمقراطية.
    62. The European Union had adopted a comprehensive strategy to meet the challenges of sustainable development so as to improve the quality of life for present and future generations. UN 62 - وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي استراتيجية شاملة للتصدي لتحديات التنمية المستدامة من أجل تحسين نوعية الحياة للأجيال الحالية والمقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد