ويكيبيديا

    "التنمية المقرر عقده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Development to be held
        
    The outcome of this panel could also contribute to the work of the preparatory committee for the high-level international intergovernmental event on financing for Development to be held in 2001. UN كما أن ما يتوصل إليه هذا الفريق يمكن أن يساهم في أعمال اللجنة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2001.
    CARICOM looked forward to the Follow-up International Conference on Financing for Development to be held in Qatar in 2008. UN وأعرب عن تطلع الجماعة الكاريبية إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في قطر في عام 2008.
    15. Also welcomes the convening of the third International Conference on Financing for Development, to be held from 13 to 16 July 2015 in Addis Ababa; UN 15 - ترحب أيضا بالمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية المقرر عقده في أديس أبابا، في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015؛
    2. Subsequent to the finalization of the report, the General Assembly had adopted, in its resolution 65/314, modalities for the Fifth High-level Dialogue on Financing for Development to be held shortly in New York. UN 2 - وأضاف قائلا إنه بعد إنجاز التقرير، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 65/314 وسائط من أجل الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية المقرر عقده عما قريب في نيويورك.
    While the Forum has a distinct identity, its outcome will also contribute to the Follow-Up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008. UN وبينما يكتسي المنتدى هوية متميزة، ستسهم نتائجه أيضا في متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة عام 2008.
    The follow-up conference on Financing for Development to be held in Doha in 2008 should be used as an opportunity to effectively meet the financing gap and explore innovative ways of financing for development. UN وينبغي استخدام مؤتمر المتابعة بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في عام 2008 بشكل فعال بوصفه فرصة لسد الفجوة في التمويل بشكل فعّال ولاستكشاف سبل إبداعية لتمويل التنمية.
    It is important that this momentum be maintained and that new initiatives be encouraged in view of the international follow-up conference on financing for development, to be held in Doha in the second half of 2008. UN ومن المهم الحفاظ على هذا الزخم وتشجيع المبادرات الجديدة تحضيرا لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    In the same vein, the preparations for the high-level event on financing for Development to be held next year are proceeding well. UN وعلى نفس المنوال، تمضي قدما على نحو جيد الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في السنة القادمة.
    She recalled that this meeting was part of the preparatory process towards the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development, to be held in 2002. UN وأشارت إلى أن هذا الاجتماع هو جزء من العملية التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2002.
    In this regard, we welcome and support the convening of the International Conference on Financing for Development, to be held next March. UN وإننا نرحب في هذا الصدد، بالمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في آذار/مارس القادم ونؤيـــده.
    1. Reiterates that the High-level Dialogue on Financing for Development to be held on 27 and 28 June 2005 will be held at the ministerial level; UN 1 - تكرر تأكيد أن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 سيعقد على المستوى الوزاري؛
    In particular, the dates of the high-level dialogue for the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, to be held in the General Assembly on 29 and 30 October 2003, should have been taken into account. UN وبالذات فإن مواعيد الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في الجمعية العامة يومي 29 و 30 أكتوبر كان ينبغي أخذها في الاعتبار.
    The early and successful completion of the Doha Development Round and the successful outcome of the post-Bali negotiations, as well as the Follow-up International Conference on Financing for Development to be held in Qatar at the end of this year will prove critical in that regard. UN وسوف يثبت أن النجاح في إكمال جولة الدوحة الإنمائية في موعد مبكر، ونجاح مفاوضات ما بعد بالي، فضلا عن مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في قطر في نهاية هذا العام، ستكون لها أهمية حاسمة في هذا الصدد.
    In that regard, my delegation believes that the issue of innovative sources of development finance should be duly discussed at the relevant forums, including the forthcoming Doha Review Conference on Financing for Development, to be held late this year. UN وفي ذلك الصدد، يؤمن وفدي بأنه ينبغي أن تناقش مسألة المصادر المبتكرة لتمويل التنمية على النحو الواجب في المنتديات ذات الصلة، بما في ذلك المؤتمر الاستعراضي المقبل بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في وقت متأخر هذا العام.
    7. Preparations were under way for the Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha in 2008, under the stewardship of the two facilitators. UN 7 - واستطرد قائلاً إن الأعمال التحضيرية جارية على قدم وساق لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في عام 2008 تحت إشراف الميَسِرَين.
    In that regard, the high-level intergovernmental meeting on financing for development, to be held next year, should result in effective coordination and harmonization of all the efforts Governments and international organizations, so that those efforts may bear tangible fruits meeting the needs of all countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يفضي الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى إلى تمويل التنمية المقرر عقده في ا لعام المقبل، إلى التنسيق والتوفيق بين جميع الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات الدولية حتى يمكن لتلك الجهود أن تؤتي ثمارا ملموسة تفي باحتياجات جميع البلدان.
    The 2003 special high-level meeting may therefore also be seen as a bridge to the first high-level dialogue on financing for development, to be held at the end of October 2003. UN واستنادا إلى ذلك، يمكن النظر إلى الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى لعام 2003 أيضا بمثابة جسر يفضي إلى الحوار الرفيع المستوى الأول المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    57. His Government attached great importance to the high-level event on financing for Development to be held in 2001 and hoped that it would succeed in finding the funding needed for third world development. UN 57 - وأوضح أن مصر تولي أهمية كبيرة للاجتماع الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في العام المقبل، وتأمل أن يتوصل المشتركون إلى سبل التمويل اللازمة لتنمية بلدان العالم الثالث.
    42. One delegation regretted that the issue of HIV/AIDS had been absent in preparations for the International Conference on Financing for Development to be held in March 2002 in Monterrey, Mexico. UN 42 - وأعرب أحد الوفود عن الأسف لأن موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لم يُـطرق عنـد التحضير للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في آذار/مارس 2002 في مونتيري بالمكسيك.
    Another significant process is the preparatory process for the International Conference on Financing for Development to be held in Monterey, Mexico, in March 2002. UN وتطرّق البحث إلى عملية هامة أخرى هي العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في مونتيري، المكسيك، في آذار/مارس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد