Standards for the implementation of equal-pay and equal-opportunity policies, including professional development, would be developed. | UN | وسوف توضع معايير لتنفيذ الأجر المتساوي وسياسات تكافؤ الفرص بما فيها التنمية المهنية. |
The Pedagogues professional development Centre regularly organises training courses and seminars for teachers on these issues. | UN | ويعمل مركز التنمية المهنية للتربويين بانتظام على تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمعلمين بشأن هذه المسائل. |
Identification of indicators for on-going professional development, effective communication and support for non-formal experimental education programmes. | UN | والتعرف على مؤشرات التنمية المهنية المتواصلة، والاتصالات الفعالة، ودعم البرامج التعليمية التجريبية غير الرسمية. |
The main professional development courses were as follows: | UN | وكانت دورات التنمية المهنية الأساسية على النحو التالي: |
:: promoting women's career development and increasing equal representation of women and men in decision-making in the public and private sectors | UN | :: وتشجيع التنمية المهنية للمرأة وزيادة التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار بالقطاعين العام والخاص |
For example, the scope for vocational development in subsidized work depends largely on the supplier of the subsidized work. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن هدف التنمية المهنية في مجالات العمل التي تحظى بإعانة الدعم، يتوقف بقدر كبير على الذين يوفرون العمل المعان. |
professional development of education sector personnel | UN | التنمية المهنية للعاملين في مجال التعليم |
Under the professional development programme, 92 Nicaraguans have been trained in Mexican public institutions since 1988. | UN | وبموجب برنامج التنمية المهنية تم تدريب ٩٢ نيكاراغويا في المؤسسات المكسيكية العامة منذ ١٩٨٨. |
167. professional development opportunities are available for teachers to assist them with responding to the diverse needs of students. | UN | 167- وتتاح فرص التنمية المهنية للمعلمين لمساعدتهم على الاستجابة للاحتياجات المتنوعة للطلاب. |
Working conditions and professional development prospects | UN | ظروف العمل وآفاق التنمية المهنية |
In order to support professional development and better knowledge management, the organization's courses and workshops assist in filling knowledge gaps and building capacities; | UN | ولأغراض دعم التنمية المهنية وتحسين إدارة المعارف، تساعد دورات وحلقات عمل المنظمة على سد الثغرات في مجال المعرفة وبناء القدرات؛ |
It encourages intellectual and professional development of Dominican general audiences and experts, in the country and abroad, while working to offer viable action plans and solutions to domestic and international challenges. | UN | وتشجع على التنمية المهنية والفكرية لعامة الناس والخبراء في الجمهورية الدومينيكية، داخل البلد وخارجه، والعمل لتقديم خطط عمل وحلول فعالة للتحديات الداخلية والدولية. |
The State party should adopt legislation that prescribes equal consideration in promotion, nonwage compensation and equal opportunity and support for vocational or professional development in the workplace. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تقر تشريعات تنص على المساواة في اعتبارات الترقية، والتعويضات خلاف الأجور، وتساوي الفرص، ودعم التنمية المهنية أو الوظيفية في مكان العمل. |
A community-initiated professional development workshop for teachers to help new teachers understand the impact the residential school experience has had on the communities; | UN | :: حلقة عمل في التنمية المهنية للمعلمين عُقدت بمبادرة من المجتمع المحلي لمساعدة المعلمين الجدد على فهم الأثر الذي تركه وجود الخبرة المدرسية على المجتمعات المحلية؛ |
It is essential for the secretariat officials to attend these courses and participate in workshops for professional development and maintaining technical expertise. | UN | ومن الضروري بالنسبة لموظفي اﻷمانة حضور هذه الدورات والاشتراك في حلقات العمل ﻷغراض التنمية المهنية والاحتفاظ بالتفوق التقني. |
It is essential for the secretariat officials to attend these courses and participate in workshops for professional development and maintaining technical expertise. | UN | ومن الضروري بالنسبة لموظفي اﻷمانة حضور هذه الدورات والاشتراك في حلقات العمل ﻷغراض التنمية المهنية والاحتفاظ بالتفوق التقني. |
Partnerships will be expanded with universities to strengthen teacher professional development, as well as with the private sector to increase investments in school construction/ rehabilitation. | UN | وسيجري توسيع الشراكات مع الجامعات لتعزيز التنمية المهنية للمعلمين، ومع القطاع الخاص لزيادة الاستثمارات في بناء وإصلاح المدارس. |
In addition to the foregoing, there are other training programmes which have impacted positively on the professional development of teachers and improved their performance, thereby improving the standard of school leavers. | UN | هذا بالإضافة إلى البرامج التدريبية الأخرى مما كان لها الدور الإيجابي في التنمية المهنية للمعلم وتحسين أدئه مما ينعكس على تحسين جودة المخرجات التعليمية. |
Also, systematic training on RBM and the Logical Framework Approach for new staff has become an integral part of the professional development programme. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبح التدريب المنهجي للموظفين الجدد على الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي جزءا لا يتجزأ من برنامج التنمية المهنية. |
In addition a large number of training programmes are run in schools to meet the schools' professional needs and the objective of career development. | UN | هذا بالإضافة إلى عدد كبير من البرامج التدريبية التي تنفذها المدارس طبقاً لاحتياجاتها المهنية وتحقيقاً لعنصر التنمية المهنية للعاملين بها. |
8. In November 1996, a second memorandum of cooperation was signed with the Government of Japan for the establishment of the Paraguayan-Japanese vocational development Service, with headquarters in San Lorenzo. | UN | 8- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1996، وقعت مذكرة تعاون ثانية مع حكومة اليابان لإنشاء مصلحة التنمية المهنية الباراغوايية - اليابانية، ومقرها في سان لورينزو. |