ويكيبيديا

    "التنمية الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Development
        
    On the part of developing countries, the agricultural sector needs to be better mainstreamed into the National Development agenda. UN أما بالنسبة إلى البلدان النامية فإن القطاع الزراعي يجب أن يوضع في صلب جدول أعمال التنمية الوطني.
    The program consists in lines of credit with resources from the National Development Bank and FAT. UN ويتألف البرنامج من حدود ائتمانية من خلال موارد يوفرها مصرف التنمية الوطني وصندوق مساعدة العمال.
    Achieving the MDGs, therefore, requires a clear political commitment to make science and technology top priorities in the National Development agenda. UN وعليه، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التزاماً سياسياً واضحاً يجعل العلم والتكنولوجيا في قمة أولويات برنامج التنمية الوطني.
    The advancement of women and children was an integral part of Kazakhstan's National Development programme. UN والنهوض بالمرأة والطفل يشكل جزءا لا يتجزأ من برنامج التنمية الوطني بكازاخستان.
    Political parties There are two main political parties, the Human Rights Protection Party and the Samoa National Development Party. UN يوجد حزبان رئيسيان هما: حزب حماية حقوق الإنسان وحزب التنمية الوطني لساموا.
    These projects will be compatible with the National Development framework or will be developed to respond to unforeseen emergency requirements. UN وستكون هذه المشاريع منسجمة مع إطار التنمية الوطني أو سيتم استحداثها لتستجيب للمتطلبات الطارئة غير المنظورة.
    It promotes an inclusive approach by involving both employer and employee organizations in the implementation of the National Development programme. UN ويتيح الميثاق، بتوخي نهج شامل، إشراك منظمات أرباب العمل ومنظمات العمال في تنفيذ برنامج التنمية الوطني.
    (3) Greater relevance of curriculum content to adapt it to learners' need for national and international perspectives and to the National Development programme; UN 3 - تحسين المناهج الدراسية بحيث تلبي احتياجات الدارسين من الداخل والخارج، وكذلك احتياجات برنامج التنمية الوطني.
    To protect them, the National Development Fund for Persons with Disabilities and the Cash Transfer Programme for Persons with Severe Disabilities had been established. UN وبغية حمايتهم، تم إنشاء صندوق التنمية الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، ووضعُ برنامج التحويلات النقدية للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة.
    These joint projects make it possible to improve the National Development index and the country's position in world reports, such as the Global Information Technology Report developed by the World Economic Forum. UN فهذه المشاريع المشتركة تتيح تحسين دليل التنمية الوطني ومكانة البلد في التقارير العالمية، من قبيل التقرير العالمي بشأن تكنولوجيا المعلومات الذي يُصْدره المحفل الاقتصادي العالمي.
    NAPs are therefore generally overlooked in these circumstances and are not deemed important to the National Development agenda in some countries; UN ولهذا يُتغاضى عموماً في هذه الظروف عن برامج العمل الوطنية ولا تولى أهمية في سياق جدول أعمال التنمية الوطني في بعض البلدان؛
    11. Adoption of a National Development programme to foster balanced and harmonious development of the country. UN 11 - اعتماد برنامج التنمية الوطني الذي يسعى إلى ضمان تحقيق التنمية المتوازنة والمتسقة في جميع أنحاء البلد.
    At the moment, the Federal Government is exploring the possibility of establishing youth desks in all ministries, departments and agencies so as to facilitate the mainstreaming of youth issues into the National Development agenda. UN وفي الوقت الحاضر تقوم الحكومة الاتحادية باستكشاف إمكانية استحداث " مكاتب الشباب " في كل وزارة ومديرية ووكالة، بقصد تيسير تعميم قضايا الشباب وجعلها جزءا من جدول أعمال التنمية الوطني.
    Mr. João Carlos Ferraz, Managing Director responsible for Risk Management Division; Economic Research Division; and Planning Division, Brazil's National Development Bank BNDES, Brazil UN السيد خواو كارلوس فرَّاز، المدير الإداري المسؤول عن شعبة إدارة المخاطر؛ شعبة البحوث الاقتصادية؛ وشعبة التخطيط، مصرف التنمية الوطني في البرازيل
    He is leading an armed uprising that has attacked the presidency of the Union, the representation of the Government of the Union in the island and the contingent of the National Development Army. UN وهو يقود تمردا مسلحا قام بشن هجمات على رئاسة الاتحاد، وعلى دوائر الحكومة الاتحادية في الجزيرة وعلى وحدة جيش التنمية الوطني.
    905. The National Development Programme 2002-2006 also places culture in the strategic development of Slovenia. UN 905- يضع برنامج التنمية الوطني للفترة 2002-2006، الثقافة ضمن أولويات التنمية الاستراتيجية في سلوفينيا.
    11. There are three political parties registered in the Territory: the People's Liberation Movement (PLM); the National Progressive Party (NPP); and the National Development Party (NDP). UN ١١ - توجد ثلاثة أحزاب سياسية مسجلة في اﻹقليم هي: حركة التحرير الشعبية؛ والحزب التقدمي الوطني؛ وحزب التنمية الوطني.
    As such, sound macroeconomic policies and a balanced National Development agenda conducive to high economic growth rates are imperative for the creation of a more favourable environment to achieve employment and poverty reduction objectives. UN وعلى هذا، فإن سياسات الاقتصاد الكلي السليمة وبرنامج التنمية الوطني المتوازن الذي يؤدي معدلات نمو اقتصادي عالية أمر لا مفر منه من أجل إيجاد بيئة أكثر مواتاة لتحقيق هدفي العمالة والحد من الفقر.
    29. UNAMA will work with the Government, at its specific request, to ensure that all bilateral, multilateral or United Nations projects will be compatible with the National Development framework, which was developed with substantial UNAMA and agency support. UN 29 - وستعمل البعثة مع الحكومة، بطلب محدد منها، لكفالة أن تكون جميع المشاريع الثنائية أو المتعددة الأطراف أو مشاريع الأمم المتحدة منسجمة مع إطار التنمية الوطني الذي وضع بدعم كبير قدمته البعثة والوكالات.
    The observer for the National Federation of Indigenous Peoples Organisations in the Philippines stated that the Government's National Development programme was planned without any genuine consultation with minorities. UN وقال المراقب عن " الاتحاد الوطني لمنظمات الشعوب الأصلية في الفلبين " إن برنامج التنمية الوطني الحكومي قد وضع دون إجراء أية مشاورات حقيقية مع الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد