The MGDS indicates that gender issues are an integral part of the overall national development agenda. | UN | وتبيِّن الاستراتيجية أن المسائل الجنسانية جزء لا يتجزأ من جدول أعمال التنمية الوطنية الشاملة. |
Moreover, it was proposed to use the WTO Trade Policy Reviews as a mechanism to consider national trade policy in the context of overall national development and poverty reduction strategies. | UN | ومع ذلك، اقترح استخدام استعراضات السياسات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية كآلية للنظر في السياسات التجارية الوطنية في سياق التنمية الوطنية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
The link between overall national development and the ageing of the population must also be considered. | UN | وينبغي أيضا أن ينظر في الصلة بين التنمية الوطنية الشاملة وشيوخة السكان. |
comprehensive national development strategies are a key tool for mitigating climate change. | UN | وتشكِّل استراتيجيات التنمية الوطنية الشاملة أداة رئيسية في التخفيف من أثر تغيُّر المناخ. |
Design training and research activities for the implementation of policies and actions on gender and family reflected in the Millennium Development Goals (MDG)-based comprehensive national development Strategy; | UN | :: إعداد أنشطة للتدريب والبحث تساعد على تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالجنسين وبالأسرة الواردة في استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
They can play an important role in modernizing industrial productive capacity and revitalizing the huge potential of the agricultural sector in line with overarching national development strategies. | UN | كما أنها يمكن أن تضطلع بدور مهم في تحديث القدرات الإنتاجية الصناعية وفي تنشيط القدرات الهائلة للقطاع الزراعي بما يتوافق مع استراتيجيات التنمية الوطنية الشاملة. |
HIV prevention, treatment, care and support have become part of the overall national development agenda and been mainstreamed as cross-cutting issues in Ethiopia's development policies and strategies. | UN | وأصبحت الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بالفيروس جزءا من الخطة التنمية الوطنية الشاملة وجرى إدماجها في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية لإثيوبيا باعتبارها مسائل شاملة. |
Furthermore, demining continues to be one of my Government's top priorities. For us, demining is not an end per se. Rather, it is a process which we regard as an integral part of the overall national development process. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تزال إزالة اﻷلغام تشكل واحدة من اﻷوليات العليا لحكومتي، وإزالة اﻷلغام بالنسبة لنا ليســت نهاية بحد ذاتها، بل هي عملية نعتبرها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الوطنية الشاملة. |
“For us, demining is not an end per se. Rather, it is a process which we regard as an integral part of the overall national development process. | UN | " إزلة اﻷلغام بالنسبة لنا ليست نهاية بحد ذاتها، بل هي عملية نعتبرها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الوطنية الشاملة. |
China was now ranked among the world leaders in a number of important areas of space technology, which it had incorporated into its overall national development strategy. | UN | وتعد الصين اﻵن في عداد الدول الرائدة في العالم في عدد من المجالات الهامة للفضاء الخارجي، التي أدمجتها في استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة. |
The purpose of the approach is to provide for success stories and create awareness among decision-makers about the potential of exports in poverty reduction and on practical solutions to be part of the overall national development strategy. | UN | والغرض من هذا النهج هو التهيئة لقصص النجاح، وإيجاد إدراك بين صناع القرار لقدرة التصدير على الحد من الفقر، وإيجاد حلول عملية لتكون جزءا من استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة. |
The lack of UNCCD prioritization in affected country Parties, which have had little success in integrating UNCCD objectives into overall national development plans. | UN | عدم إعطاء الأولوية لاتفاقية مكافحة التصحر في البلدان الأطراف المتأثرة، التي لم تحرز نجاحاً كبيراً في إدماج أهداف الاتفاقية في خطط التنمية الوطنية الشاملة. |
21. With 45.4 per cent of Dominica's population under the age of 25 years, Government recognizes that youth development is critical to overall national development. | UN | 21- وبالنظر إلى أن سكان دومينيكا الذين تقل أعمارهم عن الخامسة والعشرين يشكلون ما نسبته 45.4 من مجموع السكان، فإن الحكومة تعترف بأن النهوض بالشباب أمر حاسم في التنمية الوطنية الشاملة. |
The working groups emphasized that TNAs play a crucial role in identifying the needs for technologies for adaptation, and that technology transfer should be integrated into overall national development goals. | UN | 50- وأكد فريقا العمل أن عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا تؤدي دوراً حاسماً في تحديد الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف، وضرورة إدماج نقل التكنولوجيا في أهداف التنمية الوطنية الشاملة. |
In addition, it could help some countries to lock in the results of national trade facilitation reforms and to obtain the necessary political push at the domestic level to prioritize trade facilitation as part of the overall national development strategy. | UN | ومن شأنه، بالإضافة إلى ذلك، أن يساعد بعض البلدان على إدامة نتائج الإصلاحات الوطنية في مجال تيسير التجارة والحصول على الدفع السياسي اللازم على المستوى المحلي لجعل تيسير التجارة أولوية من الأولويات في إطار استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة. |
The Millennium Development Goals (MDG)-based comprehensive national development Strategy inituated by the Mongolian President and approved by the Parliament has defined the following concept on family and population development. | UN | وفي استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة التي وضعت على أساس الأهداف الإنمائية للألفية التي قدمها رئيس الجمهورية ووافق عليها البرلمان، تم تعريف مفهوم الأسرة وزيادة عدد السكان. |
Under Objective Two of the Millennium Development Goals (MDG) - based comprehensive national development Strategy, the following activities are proposed: | UN | ومن المعتزم أن يتم، في إطار الهدف الثاني من أهداف خطة التنمية الوطنية الشاملة الموضوعة على أساس الأهداف الإنمائية للألفية: |
There is a need for convergence and stronger links between the monitoring and reporting processes of MDGs, poverty reduction strategy papers (PRSPs) and other comprehensive national development frameworks and reporting instruments such as national human development reports (NHDRs), the common country assessment (CCA), and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). | UN | ويتعين تقوية الروابط بين عمليات الرصد والإبلاغ المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من أطر عمل التنمية الوطنية الشاملة وسبل الإبلاغ مثل التقارير الوطنية للتنمية البشرية والتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
135. Coordination of international organizations and donor nations to encourage use of multilateral and multi-bilateral mechanisms, including technical back-stopping, to guarantee consistency and continuity of support to programmes, based on the analysis of the impact and cost-effectiveness of such mechanisms and in line with comprehensive national development strategies. | UN | ١٣٥ - تنسيق المنظمات الدولية والدول المانحة لتشجيع الاستفادة من اﻵليات المتعددة اﻷطراف والمتعددة/الثنائية، بما في ذلك المساندة التقنية، لضمان اتساق برامج الدعم واستمراريتها، على أساس تحليل تأثيرها وجدوى تكاليف هذه اﻵليات، انسجاما مع استراتيجيات التنمية الوطنية الشاملة. |
63. In conclusion, it can be observed that, despite the limitations and shortcomings of some social integration strategies and many challenges remaining in some regions, inclusive national development strategies and appropriate policies and approaches have proven to be effective in advancing social integration and social development. | UN | 63 - وفي الختام، يمكن ملاحظة أنه وعلى الرغم مما يعتري بعض استراتيجيات الإدماج الاجتماعي من قيود وأوجه قصور والتحديات الكثيرة التي ما زالت قائمة في بعض المناطق، فقد أثبتت استراتيجيات التنمية الوطنية الشاملة للجميع والسياسات والنهج الملائمة فعاليتها في دفع عجلة الإدماج والتنمية الاجتماعيين. |