ويكيبيديا

    "التنمية ضمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development within
        
    • development in
        
    • development a
        
    • development into
        
    Action point 2: Project the contribution of UNDP to development within the context of the United Nations as a whole UN نقطة العمل ٢: تقدير مستقبل مساهمة البرنامج اﻹنمائي في التنمية ضمن إطار اﻷمم المتحدة ككل.
    The regional commissions were leading the way in promoting the right to development within the scope of their respective mandates. UN وذكرت أن اللجان اﻹقليمية تشق الطريق أمـــام تعزيز الحق في التنمية ضمن نطاق ولاية كل منها.
    for development within the United Nations system . 71 - 79 21 UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    The United Nations should prioritize the right to development through the elaboration of a convention on the right to development and should mainstream the right to development in the policies of its specialized agencies and funds. UN 111 - واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تمنح الأولوية للحق في التنمية من خلال وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية وأن تدرج الحق في التنمية ضمن سياسات وكالاتها المتخصصة وصناديقها.
    WFP supported the mainstreaming of human rights in all development and humanitarian activities and had actively sought, together with its United Nations Development Group (UNDG) partners, to include human rights and the right to development in the provisional guidelines of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وأعلنت أن برنامج اﻷغذية العالمي يؤيد إدماج حقوق اﻹنسان في جميع اﻷنشطة الرئيسية اﻹنمائية واﻹنسانية وأنه قد سعى، جنبا إلى جنب مع شركائه في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ﻹدراج حقوق اﻹنسان والحق في التنمية ضمن المبادئ التوجيهية المؤقتة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    55. We encourage the President of the General Assembly to make the world financial and economic crisis and its impact on development a main theme of the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN 55 - ونشجع رئيس الجمعية العامة على إدراج الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية ضمن المواضيع الرئيسية للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    45. There is a need to bring the discourse of development into immigration policy which, in most countries, is still considered only in terms of national interest, national labour markets and demographic deficits. UN 45 - وثمة حاجة لتناول الحديث عن التنمية ضمن السياسة المتعلقة بالهجرة التي ما زال يُنظر إليها في معظم البلدان من زاوية المصلحة الوطنية وأسواق العمل الوطنية والعجز الديموغرافي فحسب.
    Triennial policy review of operational activities for development within the United Nations system UN الاستعــراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    The time had come for the international community to consider the question of financing development within the follow-up framework of recent major United Nations conferences. UN وقد آن للمجتمع الدولي أن ينظر في مسألة تمويل التنمية ضمن إطار متابعة المؤتمرات الرئيسية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    1. The operational activities for development within the United Nations are in a state of transition. UN ١ - إن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة آخذة في التغير.
    A. Triennial policy review of operational activities for development within the United Nations system UN ألف - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    This is expected to resolve some of the common challenges, particularly those related to the prioritization of communication for development within the United Nations Development Assistance Framework. UN فمن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تذليل بعض التحديات المشتركة، ولا سيما تلك المتعلقة بتحديد أولويات الاتصال لأغراض التنمية ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    First, the Rio Group is grateful to the President of the General Assembly for convening the High-level Dialogue on Financing for development within the framework of preparations for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in the second half of 2008. UN أولا، مجموعة ريو ممتنة لرئيس الجمعية العامة على عقده الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ضمن إطار الاستعدادات الجارية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المكرس لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    3. Recognizes the importance of addressing the issue of communication for development within the intergovernmental processes of the United Nations system, according to the respective mandates of the agencies concerned; UN ٣ - تقر بأهمية التصدي لمسألة الاتصال ﻷغراض التنمية ضمن إطار العمليات الحكومية الدولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وفقا لولاية كل وكالة من الوكالات المعنية؛
    3. Recognizes the importance of addressing the issue of communication for development within the intergovernmental processes of the United Nations system, according to the respective mandates of the agencies concerned; UN ٣ - تقر بأهمية التصدي لمسألة الاتصال ﻷغراض التنمية ضمن إطار العمليات الحكومية الدولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وفقا لولاية كل وكالة من الوكالات المعنية؛
    The first objective of development must be to eradicate poverty, and economic growth must be people-centred. However, a rights-based approach to development was not the same as mainstreaming the right to development in the promotion of all human rights; the two concepts were distinct. UN فالهدف الأول للتنمية يجب أن يكون القضاء على الفقر، كما يجب أن يكون الأفراد هم محور النمور الاقتصادي؛ إلا أن نهجا تنمويا قائما على أساس الحقوق لا يتساوى مع إدماج الحق في التنمية ضمن تعزيز جميع حقوق الإنسان، فالمفهومان مختلفان.
    88. Some delegations referred to mainstreaming of women in development in TCDC activities. UN ٨٨ - وأشار بعض الوفود إلى دمج المرأة في التنمية ضمن التيار الرئيسي ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    88. Some delegations referred to mainstreaming of women in development in TCDC activities. UN ٨٨ - وأشار بعض الوفود إلى دمج المرأة في التنمية ضمن التيار الرئيسي ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    40. Some of the Federation's partnerships were aimed at provision of relief and included development in their programmes, while others were aimed at risk reduction, which had been the theme of the 2002 World Disasters Report. UN 40 - وقال إن بعض شراكات الاتحاد تهدف إلى الإمداد بالإغاثة، وأنها تشمل التنمية ضمن برامجها، وتهدف شراكات أخرى إلى تخفيف آثار الكوارث، وهو الموضوع الرئيسي لتقرير الكوارث في العالم لسنة 2002.
    The aim of the event was to present the opportunities and challenges for development in the following tracks: health; women's empowerment; skills training and entrepreneurship; youth and employment; and mobile money. UN أما الهدف من هذه المناسبة فهو إيضاح الفرص والتحديات التي تواجه تحقيق التنمية ضمن المسارات التالية: الصحة؛ وتمكين المرأة؛ والتدريب على المهارات ومباشرة الأعمال الحرة؛ والشباب والعمالة؛ والخدمات النقدية بالوسائل المحمولة.
    55. We encourage the President of the General Assembly to make the world financial and economic crisis and its impact on development a main theme of the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN 55 - ونشجع رئيس الجمعية العامة على إدراج الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها على التنمية ضمن المواضيع الرئيسية للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    In response to General Assembly resolution 63/153, the Commission for Social Development integrated volunteerism for development into its 2009-2010 biennial priority theme of social inclusion. UN 22 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 63/153، أدمجت لجنة التنمية الاجتماعية العمل التطوعي من أجل التنمية ضمن في موضوعها ذي الأولوية لفترة السنتين 2009-2010 بشأن الإدماج الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد