ويكيبيديا

    "التنمية على الصعيد الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development at the national level
        
    • the National Urban and Rural Development
        
    The United Nations system also undertakes a range of activities at the regional and global levels that fosters development at the national level. UN وتقوم منظومة الأمم المتحدة بمجموعة من الأنشطة المختلفة على الصعيدين الإقليمي والعالمي لتعزيز التنمية على الصعيد الوطني.
    5. Cuba notes the following further obstacles to the realization of the right to development at the national level: UN 5 - وتشير كوبا إلى العراقيل الإضافية أدناه التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني:
    development at the national level depended on effective macroeconomic policies, whereas international development required international cooperation and an enabling global environment. UN وقال إن التنمية على الصعيد الوطني تعتمد على وجود سياسات فعالة في مجال الاقتصاد الكلي، بينما يتطلب تحقيق التنمية الدولية تعاوناً دولياً وبيئة عالمية مؤاتية.
    In this regard, we invite stakeholders to duly take account of the International Labour Organization decent work country programmes in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach to development at the national level on a voluntary basis. UN وبهذا الخصوص، ندعو أصحاب المصالح إلى المراعاة اللازمة لبرامج العمل اللائق القطرية لمنظمة العمل الدولية قصد تحقيق نهج أكثر تماسكا وعملية تجاه التنمية على الصعيد الوطني على أساس طوعي.
    Some delegations also stressed the importance of economic growth, the removal of trade barriers, debt relief and increases in ODA as necessary for the promotion of the right to development at the national level. UN وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية النمو الاقتصادي وإزالة الحواجز التجارية وتخفيف أعباء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية باعتبارها عاملاً ضرورياً لتعزيز الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    Much remains to be done to ensure the empowerment of women and integration into development at the national level through effective, gender-sensitive policies and programmes. UN وما زال يتعين فعل الكثير لكفالة تمكين المرأة وإدماجها في التنمية على الصعيد الوطني من خلال سياسات وبرامج فعالة تراعي الفروق بين الجنسين.
    All the observers underlined that international solidarity and cooperation to create a just and equitable international environment was an indispensable condition for the realization of the right to development at the national level. UN وأكد المراقبون أن التضامن والتعاون الدوليين لخلق بيئة دولية عادلة ومنصفة يشكلان شرطا لا بد منه لإعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    The Handbook gave priority to supporting the main national decision-making bodies on development and to trends and linkages between migration and development at the national level. UN ويعطي الدليل الأولوية لدعم هيئات صنع القرار الوطنية الرئيسية بشأن التنمية ولاتجاهات الهجرة والصلات بينها وبين التنمية على الصعيد الوطني.
    The criteria seemed to overemphasize the human rights-based approach to development at the national level rather than the right to development on a global scale with an enabling international environment. UN ويبدو أن المعايير تشدد بصورة مفرطة على اعتناق نهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع التنمية على الصعيد الوطني بدلاً من التشديد على الحق في التنمية على نطاق عالمي مع وجود بيئة دولية تمكينية.
    In this regard, we invite stakeholders to duly take account of the International Labour Organization decent work country programmes in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach to development at the national level on a voluntary basis. UN وبهذا الخصوص، ندعو أصحاب المصالح إلى المراعاة اللازمة لبرامج العمل اللائق القطرية لمنظمة العمل الدولية قصد تحقيق نهج أكثر تماسكاً وعملية تجاه التنمية على الصعيد الوطني على أساس طوعي.
    This paper addresses some of the major issues that arise in implementing the human rights approach to development at the national level. UN تتناول هذه الورقة بعضاً من القضايا الرئيسية المتعلقة بالعولمة التي تنشأ لدى تنفيذ نهج حقوق الإنسان تجاه التنمية على الصعيد الوطني.
    The first part of the paper examines the implications of the current phase of globalization for the pursuit of the rights-based approach to development at the national level. UN فالجزء الأول من الورقة يبحث في آثار المرحلة الراهنة للعولمة على متابعة النهج القائم على حقوق الإنسان في مجال التنمية على الصعيد الوطني.
    66. This paper has tried to elaborate some of the issues that arise in implementing the right to development at the national level. UN 66- تحاول هذه الورقة التوسع في البعض من القضايا التي تُطرح في إطار إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    The changing environment for investments and finance for development at the national level also has implications for the cooperation of the GM with the FC and its member organizations. UN ولتغيُّر مناخ الاستثمارات والتمويل لأغراض التنمية على الصعيد الوطني آثار أيضا في تعاون الآلية العالمية مع لجنة التيسير والمنظمات الأعضاء فيها.
    By the same resolution, the Council would call upon all Governments to further promote harmonized and coherent approaches and policies to science and technology for development at the national level and to reflect such harmonized approaches in their multilateral activities throughout the United Nations system. UN وبموجب القرار ذاته، يدعو المجلس جميع الحكومات إلى المضي في تعزيز النهج والسياسات المتناسقة والمتماسكة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية على الصعيد الوطني وتبيان هذه النهج المتناسقة في أنشطتها المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة جمعاء.
    50. Mr. Vargas Gonzalez outlined that the following criteria should be taken into account to achieve the right to development at the national level: accountability, political representation, division of powers, institutionalism and transparency. UN 50- وأوضح السيد فارغاس غونساليس أن المعايير التالية ينبغي مراعاتها من أجل إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني وهي المساءلة، والتمثيل السياسي، واقتسام السلطات، ووضع المؤسسات والشفافية.
    National plans of action and other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by Governments in close cooperation with their partners in development at the national level. UN ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية والبرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني.
    Two issues must be kept in mind: first, States had the right to choose their own form of development based on national realities; second, States had the right to participate in decisionmaking at the international level that affected development at the national level. UN ويجب مراعاة مسألتين هما: الأولى, حق الدول في انتقاء الشكل الذي يناسبها من أشكال التنمية, اعتماداً على المعطيات الوطنية؛ والثانية, حق الدول في المشاركة على الصعيد الدولي في صنع القرار الذي يؤثر في التنمية على الصعيد الوطني.
    Two issues must be kept in mind: first, States had the right to choose their own form of development based on national realities; second, States had the right to participate in decisionmaking at the international level that affected development at the national level. UN ويجب مراعاة مسألتين هما: الأولى, حق الدول في انتقاء الشكل الذي يناسبها من أشكال التنمية, اعتماداً على المعطيات الوطنية؛ والثانية, حق الدول في المشاركة على الصعيد الدولي في صنع القرار الذي يؤثر في التنمية على الصعيد الوطني.
    National plans of action and/or other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by governments in close cooperation with their partners in development at the national level. UN ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية و/أو البرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني.
    * In the National Urban and Rural Development Council (CONADUR): two representatives of women's organizations and one representative of SEPREM; UN في مجالس التنمية على الصعيد الوطني: ممثلتان للمنظمات النسائية وممثل/ممثلة لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد