Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Human rights violations could hinder development by lowering expectations and undermining trust, social capital and capabilities. | UN | فانتهاكات حقوق الإنسان يمكن أن تعوق التنمية عن طريق خفض سقف التوقعات، وتقويض الثقة ورأس المال الاجتماعي والقدرات. |
Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
In this connection, we in southern Africa are engaged in efforts to ensure development through regional cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، فإننــا في الجنوب الافريقي نبذل جهودا لكفالة التنمية عن طريق التعاون اﻹقليمي. |
Renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership; | UN | تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة؛ |
Report of the Secretary-General on promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Acknowledging the contribution that women migrant workers make to development through the economic benefits that accrue to both the country of origin and the country of destination, | UN | وإذ تقر بمساهمة العاملات المهاجرات في التنمية عن طريق الفوائد الاقتصادية التي يجنيها بلد المنشأ وبلد المقصد على السواء، |
High-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
Meanwhile, more needs to be done for the continent to improve aid quality and effectiveness and to enhance development through trade. | UN | ومن ناحية أخرى، لا بد من عمل المزيـد للقارة من أجـل تحسين نوعيـة وفعاليـة المساعـدة، وتعزيز التنمية عن طريق التجارة. |
Promoting development through trade was a multifaceted challenge, particularly in view of the changing nature of globalization. | UN | ويشكل تعزيز التنمية عن طريق التجارة تحدياً متعدد الجوانب، ولا سيما بالنظر إلى طابع العولمة المتغير. |
This would foster development through trade and achieve a more equitable and development-friendly global economic order. | UN | وهذا من شأنه أن يعزز التنمية عن طريق التجارة وتحقيق نظام اقتصادي عالمي أكثر عدالة ومراعاة للتنمية. |
The high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership was thus concluded. | UN | وبذلك اختتم الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
High-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
High-Level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
Sustainable development and international economic cooperation: renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership | UN | التنميــة المستدامــة والتعــاون الاقتصـادي الدولــي: تجديـد الحـوار بشــأن تعزيـز التعـاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة |
The programme of action proposed by the Commission held out some hope because it suggested that the third world could meet the challenges of development by constructing a system of genuine interdependence. | UN | إن برنامج العمل الذي اقترحته اللجنة يحمل على اﻷمل ﻷنه يؤكد أن العالم الثالث باستطاعته مواجهة تحديات التنمية عن طريق إنشاء نظام مترابط ترابطا فعليا. |