Savings made as a result of streamlining should be re-channelled into the United Nations development cluster, not directed elsewhere. | UN | وينبغي إعادة توجيه الوفورات المتحققة نتيجة عملية التبسيط إلى مجموعة التنمية في الأمم المتحدة وليس إلى أي جهة أخرى. |
This is why we support efforts to reform the United Nations development system. | UN | ولهذا السبب ندعم الجهود الرامية لإصلاح نظام التنمية في الأمم المتحدة. |
It should be endorsed in the summit declaration, and United Nations development actors should act upon it. | UN | وذلك ينبغي اعتماده في إعلان مؤتمر القمة، وينبغي للجهات الفاعلة في مجال التنمية في الأمم المتحدة أن تعمل على أساسه. |
United Nations development coordination expenses | UN | مصروفات أنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة |
UNDP funded $0.12 billion for United Nations development coordination activities (2012: $0.12 billion). | UN | وقد مول البرنامج الإنمائي 0.12 بليون دولار لأنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة. |
United Nations development coordination expenses | UN | نفقات أنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة |
United Nations development coordination activities | UN | أنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة |
United Nations development coordination | UN | تنسيق التنمية في الأمم المتحدة |
296. UNICEF was praised by a number of delegations for its support of United Nations development coordination, including coherence. | UN | 296 - وأشاد عدد من الوفود باليونيسيف على دعمها لتنسيق التنمية في الأمم المتحدة، بما في ذلك تحقيق الاتساق. |
United Nations development coordination activities | UN | جيم - أنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة |
UNCTAD remains a key pillar of the United Nations' development machinery and a strong and leading voice in the global development community. | UN | وأضاف أن الأونكتاد يظل ركيزةً أساسيةً من ركائز آلية التنمية في الأمم المتحدة وصوتاً قوياً وريادياً في مجتمع التنمية على الصعيد العالمي. |
Such comments were a mark of disrespect both to the Committee and to the United Nations and they greatly devalued the United Nations development agenda, particularly the importance of raising the level of agricultural technology in developing countries. | UN | وهذه التعليقات دليل على عدم احترام كل من اللجنة والأمم المتحدة، وتقلل إلى حد كبير من شأن برنامج التنمية في الأمم المتحدة، لا سيما أهمية رفع مستوى التكنولوجيا الزراعية في البلدان النامية. |
In particular, his delegation supported the Department of Economic and Social Affairs as being at the core of the development pillar of the United Nations; it provided an important service to Member States and was responsible for the United Nations development Plan. | UN | وأضاف أن وفد بلده يؤيد بشكل خاص إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باعتبارها في صلب ركيزة التنمية في الأمم المتحدة؛ وهي تقدم خدمة هامة للدول الأعضاء وتتولى المسؤولية عن خطة الأمم المتحدة الإنمائية. |
UNCTAD remains a key pillar of the United Nations development machinery and a strong and leading voice in the global development community. | UN | وأضاف أن الأونكتاد يظل ركيزةً أساسيةً من ركائز آلية التنمية في الأمم المتحدة وصوتاً قوياً وريادياً في مجتمع التنمية على الصعيد العالمي. |
The `development'category will have three streams - programmes, programme effectiveness activities, and United Nations development coordination activities; | UN | وتشمل فئة ' التنمية` ثلاثة روافد هي البرامج، والأنشطة المتعلقة بفعالية البرامج، والأنشطة المتعلقة بتنسيق التنمية في الأمم المتحدة؛ |
This year's highlight is management reform and the reform of the United Nations development machinery in the interest of system-wide coherence. | UN | أما أبرز الإصلاحات المتوقعة هذا العام، فهو إصلاح الإدارة، وإصلاح آلية التنمية في الأمم المتحدة لصالح الاتساق على نطاق المنظومة. |
(a) Support the Under-Secretary-General in elaborating, planning and coordinating the role and work of the Department, including providing substantive support to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for strengthening the United Nations development pillar; | UN | (أ) دعم وكيل الأمين العام في تحديد وتخطيط وتنسيق دور الإدارة وعملها، وبما في ذلك توفير الدعم الفني للأمين العام ونائب الأمين العام من أجل تعزيز ركيزة التنمية في الأمم المتحدة؛ |
12. The review confirms that the United Nations development system as well as intergovernmental and non-governmental organizations are placing emphasis on regional cooperation programmes, networking, research and development, and the analysis and solution of pressing issues relating to globalization. | UN | 12 - ويؤكد الاستعراض على أن نظام التنمية في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تركز على برامج التعاون الإقليمية، وإقامة الشبكات والبحوث والتنمية، وعلى تحليل القضايا الملحة المتصلة بالعولمة وإيجاد حلول لها. |
We believe the United Nations development Programme, as the development arm of the United Nations, has a crucial role to play here in securing financial assistance for capital and other inputs for the new farmer in Zimbabwe. | UN | ونؤمن بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو ذراع التنمية في الأمم المتحدة، له دور حيوي يجب أن يؤديه في هذا الميدان، بتأمين المساعدات المالية للمزارعين الجدد في زمبابوي، سواء من حيث رأس المال أو غير ذلك من المدخلات. |
They noted that the proposed reclassification of `programmes' , `programme effectiveness activities' , and `United Nations development coordination activities' would have implications on cost allocations to development programmes. | UN | وأشارت هذه الوفود إلى أن إعادة تصنيف ' البرامج` المقترحة، و ' الأنشطة المتعلقة بفعالة البرامج`، و ' الأنشطة المتعلقة بتنسيق التنمية في الأمم المتحدة` ستكون لها آثار بالنسبة لتحديد تكاليف برامج التنمية. |