ويكيبيديا

    "التنمية في هايتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development in Haiti
        
    • development of Haiti
        
    • of Haiti's development
        
    We are also following cooperation efforts between the OAS and all of the parties that support development in Haiti. UN ونتابع أيضا جهود التعاون بين منظمة الدول الأمريكية وجميع الأطراف التي تدعم التنمية في هايتي.
    The main problem with monitoring and measuring development in Haiti is the lack of a sound statistical information system, due to a core failure to grasp its importance in political circles. UN إن المشكلة الأساسية في متابعة وقياس التنمية في هايتي هي عدم وجود نظام متين للمعلومات الإحصائية بسبب نقص جوهري في تقدير قيمة ذلك النقص عل الصعيد السياسي.
    The determination of the elected authorities to shoulder their responsibilities and undertake the measures necessary will be the best gauge of the staying power of our collective efforts for development in Haiti. UN وسيكون عزم السلطات المنتخبة على تحمل مسؤولياتها، واتخاذ التدابير اللازمة لذلك، أفضل مقياس لقدرة جهودنا الجماعية على الاستمرار من أجل تحقيق التنمية في هايتي.
    In this fashion, the United Nations will be able to remain engaged in promoting the development of Haiti over the long term, in continuation of its commitment during the current period of transition. UN وبهذه الطريقة ستكون اﻷمم المتحدة قادرة على أن تظل مشتركة في تشجيع التنمية في هايتي في اﻷجل الطويل وذلك كاستمرار لالتزامها خلال الفترة الانتقالية الحالية.
    58. In this context, a long-term perspective on the development of Haiti will be necessary in order to translate the success achieved over the short- and medium-term into sustainable progress, provided that all political actors play their part in ensuring that the State institutions function adequately. UN 58 - وفي هذا السياق، من اللازم بلورة منظور طويل الأجل بشأن التنمية في هايتي من أجل ترجمة النجاح المحقق في الأجلين القصير والمتوسط إلى تقدم مستدام، شريطة أن تؤدي جميع الأطراف الفاعلة السياسية دورها في كفالة سير مؤسسات الدولة بشكل ملائم.
    We encourage the political parties in Haiti to cooperate in mediation efforts to find a solution to the current paralysis of public authority, which has a deleterious effect on the authority of the State at a particularly delicate stage of Haiti's development. UN ونحن نشجع اﻷحزاب السياسيــة فـــي هايتي على التعاون في جهود الوساطة الرامية إلى إيجاد حل لحالة الشلل الراهنة التي تعانيها السلطات العامة والتي يترتب عنها تأثير ضار على سلطة الدولة في هذه المرحلة الدقيقة بشكل خاص من عملية التنمية في هايتي.
    That country's problems have required peacekeeping support for some time, and now, after the earthquake, the reconstruction efforts will be the opportunity for us to take up the challenge of development in Haiti as a part of peacebuilding. UN فمشاكل ذلك البلد اقتضت دعماً لحفظ السلام لبعض الوقت، والآن، بعد الزلزال، ستهيئ جهود إعادة الإعمار الفرصة لنا كي نواجه تحدي التنمية في هايتي كجزء من بناء السلام.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance. UN 7- ويدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance. UN 7- ويدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام.
    19. The United Nations system of operational activities for development in Haiti is made up of 10 resident agencies, including the Bretton Woods institutions and the International Organization for Migration. UN 19 - تتكون الأنشطة التنفيذيـــة لمنظومــة الأمـــم المتحـدة مـن أجل التنمية في هايتي من 10 وكالات مقيمة، منها مؤسسات بريتون وودز والمنظمة الدولية للهجرة.
    We are aware of the important role played by the ad hoc advisory groups in Africa, and we welcome the formation of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, which should play a role in mobilizing assistance for development in Haiti and in helping to direct the building of its economic underpinnings for stability and economic improvement. UN وندرك أهمية الدور الذي تؤديه الأفرقة الاستشارية المخصصة في أفريقيا، ونرحب بتكوين الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، الذي من شأنه أن يؤدي دوراً في تعبئة المساعدة لأغراض التنمية في هايتي والمساعدة على توجيه بناء الأسس الاقتصادية للاستقرار والتحسن الاقتصادي فيها.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties which the population of Haiti and its leaders continue to encounter in the aftermath of the earthquake of 12 January 2010. UN 7- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي لا يزال يواجهها سكان هايتي وقادتها بسبب الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties which the population of Haiti and its leaders continue to encounter in the aftermath of the earthquake of 12 January 2010. UN 7- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي لا يزال يواجهها سكان هايتي وقادتها بسبب الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    38. Mr. Pulido León (Venezuela) said that, in his view, MINUSTAH should be given the room for financial manoeuvre that it required to carry out its mandate and contribute to the re-establishment of democratic institutions and the promotion of development in Haiti. UN 38 - السيد بوليدو ليون (فنـزويلا): أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تتمتع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالمرونة المالية التي تحتاج إليها لتنفيذ ولايتها والإسهام في إعادة المؤسسات الديمقراطية وتعزيز التنمية في هايتي.
    (i) Parliamentary leaders should seize the current window of opportunity and lay the groundwork for the future development of Haiti. UN (ط) ينبغي للقادة البرلمانيين اغتنام الفرصة السانحة حاليا، ووضع حجر الأساس لمستقبل التنمية في هايتي.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 10 of that resolution, by which the Security Council requested me to report on the implementation of the resolution by 15 June 1996, including information on activities by the United Nations system as a whole to promote the development of Haiti. UN ويقدم هذه التقرير عملا بالفقرة ١٠ من هذا القرار، الذي طلب إلي فيه مجلس اﻷمن أن أقدم، بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تقريرا عن تنفيذ القرار يتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة ككل لتعزيز التنمية في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد