ويكيبيديا

    "التنمية من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development by
        
    Those measures also constitute a major impediment to the full enjoyment of the right to development by a sovereign State and its people. UN وتشكل تلك التدابير أيضا عائقا رئيسيا أمام التمتع الكامل بالحق في التنمية من جانب دولة ذات سيادة وشعبها.
    4. Implementation of the Declaration on the Right to development by the international organizations. UN ٤- تنفيذ إعلان الحق في التنمية من جانب المنظمات الدولية.
    I. IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE RIGHT TO development by GOVERNMENTS 11 4 UN أولا - تنفيذ إعلان الحق في التنمية من جانب الحكومات 11 4
    I. IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE RIGHT TO development by GOVERNMENTS UN أولا - تنفيذ إعلان الحق في التنمية من جانب الحكومات
    It is therefore imperative to put in place an effective mechanism to promote and monitor the implementation of the agreed goals and commitments on development by States, by development partners and by the concerned institutions, including the Bretton Woods institutions. UN ولذلك من الحتمي إنشاء آلية فعالة لتشجيع ورصد تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها بشأن التنمية من جانب الدول والجهات الشريكة والمؤسسات المعنية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    6. Instead of duplicating the efforts of the High Commissioner and reporting on that subject on his own, the independent expert would try to develop a framework for analysing and monitoring the state of implementation of the right to development by all the parties concerned. UN 6- وسيحاول الخبير المستقل وضع إطار لتحليل ورصد حالة إعمال الحق في التنمية من جانب كل الأطراف المعنية، بدلا من تكرار نفس الجهود التي تبذلها المفوضة السامية والإبلاغ عن هذا الموضوع من جانبه.
    (b) To recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN )ب( التوصية بطرق ووسائل من أجل إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    28. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 28- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    28. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٨٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    27. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٧٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    35. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٥٣- وقررت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٢٢ إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيرا ويُعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان لاحق في التنمية وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    9. The aim will be to encourage, establish and provide support for international cooperation and a genuine partnership for dialogue with a view to the implementation and promotion of the right to development; and to establish a forum for dialogue and discussion by all the actors and institutions whose mandates and areas of activity relate to the exercise of the right to development by their beneficiaries. UN ٩- يتعلق اﻷمر بما يلي: تشجيع وإقامة وتعزيز تعاون دولي وشراكة حقيقية للحوار من أجل إعمال وتعزيز الحق في التنمية؛ إنشاء محفل للحوار والتشاور بين جميع العناصر الفاعلة والمؤسسات التي تتصل مهامها أو مجالات عملها بممارسة الحق في التنمية من جانب المستفيدين منها.
    32. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 32- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 27- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بإعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    We look forward to the further elaboration of the Agenda for development by the Secretary-General through a number of concrete proposals with regard to the reform of both the United Nations system and the intergovernmental consultative machinery for development, as well as specific recommendations for greater coordination within the United Nations as a whole, including the Bretton Woods institutions and the proposed World Trade Organization. UN ونحن نتطلع إلى زيادة خطة التنمية من جانب اﻷمين العام لخطة التنمية وذلك بعدد من الاقتراحات المحددة فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة وآلية التشاور الحكومية الدولية من أجل التنمية، وأيضا توصيات محددة لتحقيق تنسيــــق أكبـــر داخل اﻷمـــم المتحدة ككل، بما في ذلـــك مؤسســات بريتون وودز ومنظمـــة التجــــارة العالمية المقترحة.
    Recognizing that cooperatives in their various forms are becoming a major factor of economic and social development by promoting the fullest possible participation in the development process of women and all population groups, including youth, older persons and people with disabilities, and are increasingly providing an effective and affordable mechanism for meeting people's needs for basic social services, UN وإذ تدرك أن التعاونيات في أشكالها المختلفة ما برحت تشكل عاملا رئيسيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إذ تعزز أفضل مشاركة ممكنة في عملية التنمية من جانب المرأة وجميع الفئات السكانية، بمـن فيها الشباب والمسنون والمعوقون وتوفر بصورة متزايدة آلية فعالة يمكن تحمل تكاليفها لتلبية احتياجات السكان من الخدمات الاجتماعية اﻷساسية،
    49. The Working Group was first established by the Commission in its resolution 1993/22 of 4 March 1993 to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development (General Assembly resolution 41/128, annex) and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٤٩ - في بادئ اﻷمر، أنشأت اللجنة الفريق العامل بقرارها ١٩٩٣/٢٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ ليحدد العقبات التي تحول دون تنفيذ وإعمال اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية )قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨، المرفق( وليوصي بطرق ووسائل تفضي إلى إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    Recognizing that cooperatives, in their various forms, are becoming a major factor of economic and social development by promoting the fullest possible participation in the development process of women and all population groups, including youth, older persons and people with disabilities, and are increasingly providing an effective and affordable mechanism for meeting people’s needs for basic social services, UN وإذ تدرك أن التعاونيات بأشكالها المختلفة في طريقها إلى أن تشكل عاملا رئيسيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إذ تعزز أفضل مشاركة ممكنة في عملية التنمية من جانب المرأة وجميع الفئات السكانية، بمن فيها الشباب والمسنون والمعوقون وتوفر بصورة متزايدة آلية فعالة يمكن تحمل تكاليفها لتلبية احتياجات الناس من الخدمات الاجتماعية اﻷساسية،
    The Working Group on the Right to Development, which had been asked by the Commission on Human Rights to identify obstacles to and ways of realizing the right to development by all States, had recommended that the debate on the right to development should be pursued through an intergovernmental group of experts which would elaborate a global strategy for the promotion of the full realization of that right. UN ١٢ - وأضاف يقول إن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي طلبت منه لجنة حقوق اﻹنسان تحديد العقبات المصادفة في إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول وطرق إعمال هذا الحق، قد أوصى بمتابعة المناقشة المتعلقة بالحق في التنمية في إطار فريق خبراء حكومي دولي يضع استراتيجية عالمية لتعزيز اﻹعمال التام لذلك الحق.
    50. At its forty-ninth session, the Commission adopted resolution 1993/22, in which it decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٠٥- واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٣٩٩١/٢٢ الذي قررت فيه أن تنشئ فريقاً عاملاً يعنى بالحق في التنمية ويتألف من ٥١ خبيراً ويعهد اليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد