Capacity-building is also an important part of development and reconstruction. | UN | ويشكل بناء القدرات أيضا جزءا هاما من جهود التنمية وإعادة الإعمار. |
Important development and reconstruction projects have yet to be implemented as pledges from donor countries are announced. | UN | وينتظر أن تنفذ مشروعات التنمية وإعادة الإعمار الهامة في الوقت الذي تعلن فيه البلدان المانحة عن تبرعاتها. |
We need to make long-term commitments, particularly in post-conflict development and reconstruction. | UN | ونحن بحاجة إلى التزامات بعيدة المدى، لا سيما في مرحلة ما بعد الصراع من أجل التنمية وإعادة الإعمار. |
The challenges of post-conflict development and reconstruction in Africa are enormous. | UN | إن تحديات التنمية وإعادة الإعمار في أفريقيا بعد انتهاء الصراع لهي حقا تحديات هائلة. |
reconstruction and development are major factors for stability and for strengthening efforts towards a political settlement. | UN | إن مسألة التنمية وإعادة الإعمار تشكل عاملا أساسيا للاستقرار ودعم جهود الحل السياسي. |
Each survivor identified during the survey was granted financial assistance and the village has been prioritized for development and reconstruction activities in collaboration with the local government. | UN | وقد مُنحت مساعدة مالية لكل ناج حُدِّد خلال الدراسة الاستقصائية كما مُنحت الأولوية للقرية فيما يخص أنشطة التنمية وإعادة الإعمار بالتعاون مع الحكومة المحلية. |
The Somali development and reconstruction Facility Steering Committee provides oversight and guidance for the implementation of the Somali Compact and the Somali development and reconstruction Facility. | UN | وتقدم اللجنة التوجيهية لمرفق التنمية وإعادة الإعمار في الصومال خدمات الإشراف وكذلك التوجيه لتنفيذ الاتفاق الصومالي والمرفق. |
One year after its signing, the Peace, Security and Cooperation Framework remains central to consolidating peace in the Democratic Republic of the Congo and catalysing development and reconstruction for its people and the region. | UN | فبعد عام من التوقيع على إطار السلام والأمن والتعاون، لا يزال هذا الإطار محوريا في توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحفيز التنمية وإعادة الإعمار من أجل شعبها والمنطقة. |
On 12 June, the Steering Committee of the Somalia development and reconstruction Facility welcomed its progress. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه، رحبت اللجنة التوجيهية لمرفق التنمية وإعادة الإعمار في الصومال بالتقدم المحرز. |
Fourthly, special attention should be given to development and reconstruction efforts in Somalia, so that the Somali people feel a sense of normalization in their lives. | UN | رابعاً، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لجهود التنمية وإعادة الإعمار في الصومال، حتى يشعر الشعب الصومالي بعودة حياته إلى طبيعتها. |
He has made a lasting impact on the delivery of humanitarian assistance, development and reconstruction activities in Iraq, and I wish him all the best in his new endeavours. | UN | فهو ترك أثرا لن يُمحى في مجال تقديم المساعدات الإنسانية وأنشطة التنمية وإعادة الإعمار في العراق، وأتمنى له كل التوفيق في مهامه الجديدة. |
They reaffirm their invitation to Member States, the Arab Monetary Fund and Arab funding agencies to deal with the Sudan's indebtedness to them in such a way as to support the progress of peace and stimulate development and reconstruction efforts. | UN | وصندوق النقد العربي وصناديق التمويل العربية المعنية إلى معالجة الديون السودانية تجاهها دعماً لمسيرة السلام وحفزاً لمجهودات التنمية وإعادة الإعمار. |
We likewise hope that the Arab States concerned shall address the subject of outstanding Sudanese debt, as external debt represents one of the greatest obstacles to our development and reconstruction efforts in the Southern Sudan and indeed, in the entire country. | UN | نتمنى كذلك أن تُولي الدول العربية ذات الشأن موضوع ديون السودان المستحقة لها، فالدين الخارجي يمثل واحداً من اكبر المعوقات لجهودنا من أجل التنمية وإعادة الإعمار في جنوب السودان، بل في ربوع السودان كافة. |
7. To call upon the international community to accelerate completion of what has been agreed upon and to prepare a climate conducive to the holding of an inter-Darfuri dialogue, as well as to intensify development and reconstruction efforts in Darfur, pursuant to the Peace Agreement; | UN | 7 - دعوة المجتمع الدولي إلى الإسراع باستكمال ما تم الاتفاق عليه والعمل على تهيئة المناخ الملائم لعقد مؤتمر الحوار الدارفوري، وتكثيف جهود التنمية وإعادة الإعمار بدارفور، تنفيذا لاتفاق السلام. |
In addition, the role and mandate of the International Security Assistance Force must be urgently strengthened and provided with the necessary resources. Support for a larger presence of and more efficient contribution by United Nations agencies must be provided, in particular in terms of development and reconstruction programmes in Afghanistan, not to mention State-building. | UN | ومن جانب آخر، تقوم حاجة ماسة إلى تعزيز دور وولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، وتوفير الموارد اللازمة لها، ودعم حضور أوسع ومساهمة أكثر فعالية لوكالات الأمم المتحدة، وبخاصة في مجالات التنمية وإعادة الإعمار وبناء الدولة. |
In the light of those principles, Iraq appreciates the effective role played by the United Nations to resolve international problems. We are grateful to Mr. Ashraf Qazi, the Special Representative of the Secretary-General for Iraq for the role he is playing. Iraq hopes that the specialized agencies and programmes of the United Nations will return to Iraq to resume their part in its development and reconstruction. | UN | وفي ضوء هذه الأسس، فإن العراق يثمن الدور الفاعل للأمم المتحدة في معالجة المشاكل الدولية، ويقدر دور بعثة الأمم المتحدة والممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جهانجير قاضي، ويأمل بعودة الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها المتخصصة للعمل في العراق لتفعيل دورها في برامج التنمية وإعادة الإعمار. |
4. To reaffirm its invitation to Member States, the Arab Monetary Fund and concerned Arab funding agencies to deal with the Sudan's debts to them in such a way as to support the advance of peace and stimulate development and reconstruction efforts throughout the Sudan; | UN | التأكيد مجدداً على دعوة الدول الأعضاء وصندوق النقد العربي وصناديق التمويل العربية المعنية إلى معالجة الديون السودانية تجاهها، دعمًا لمسيرة السلام وحفزًا لمجهودات التنمية وإعادة الإعمار في ربوع السودان كافة. |
Coordination of international assistance continues, with support provided for the development of the Somali rule of law programme priorities, which were endorsed by the Steering Committee of the Somalia development and reconstruction Facility on 31 August. | UN | ويستمر تنسيق المساعدات الدولية بتقديم الدعم لتحديد أولويات برنامج سيادة القانون في الصومال، الذي أقرته اللجنة التوجيهية لمرفق التنمية وإعادة الإعمار في الصومال في 31 آب/أغسطس. |
6. The request indicates that anti-personnel mines have had a negative impact on the lives of communities and the normal functioning of the economy and of public administration including by blocking access to roads, bridges and arable land, creating barriers to resettlement and hindering the post-war reconstruction and development process. | UN | 6- ويشير الطلب إلى التأثير السلبي الذي أحدثته الألغام المضادة للأفراد في حياة المجتمعات المحلية وأداء الاقتصاد بشكل طبيعي وعمل الإدارة العامة، بما في ذلك بسبب إغلاق الطرق والجسور والأراضي الزراعية، مما أعاق إعادة التوطين وعملية التنمية وإعادة الإعمار بعد انتهاء الحرب. |
47. A 2006 WHO report referred to the fact that the country regularly suffers from the unstable situation in the Horn of Africa, the presence of tens of thousands of refugees and displaced persons, extreme climatic variations and the particularly limited financial resources available in the country to implement the reconstruction and development programmes. | UN | 47- وأشار تقرير لمنظمة الصحة العالمية صدر في عام 2008 إلى أن البلد يعاني بانتظام من اضطراب الوضع في القرن الأفريقي، ومن وجود عشرات الآلاف من اللاجئين والأشخاص المشردين، ومن التقلبات المناخية الشديدة، ومن شح الموارد المالية المتاحة في البلد لتنفيذ برامج التنمية وإعادة الإعمار(88). |