The Council recognizes that development and security are mutually reinforcing and are vital to an effective and comprehensive approach to countering terrorism. | UN | ويسلم المجلس بأن التنمية والأمن عنصران يعزز كل منهما الآخر، ويتسمان بأهمية حيوية في أي نهج فعال وشامل لمكافحة الإرهاب. |
The ultimate guarantee of human rights presupposes development and security. | UN | فالضمان النهائي لحقوق الإنسان يفترض مسبقا وجود التنمية والأمن. |
The interface is quite obvious in the area of good governance, where the development and security agendas converge. | UN | والصلة بينهما واضحة تماما في مجال الحكم الرشيد، حيث يلتقي فيه كل من برنامجي التنمية والأمن. |
development and security will require greater participation by young people in the formulation of strategies and policies. | UN | وتتطلب التنمية والأمن مشاركة أكبر من الشباب في وضع الاستراتيجيات والسياسات العامة. |
Our failure to resolve the issue of disarmament continues to undermine global development and security. | UN | ولا يزال اخفاقنا في حل مسألة نزع السلاح يقوض التنمية والأمن الدوليين. |
Food security has bearing not only on the economies and livelihoods of countries and their people, but also on global development and security. | UN | والأمن الغذائي لا يؤثر فحسب على اقتصادات البلدان وسبل كسب الرزق لشعوبها، ولكن أيضاً على التنمية والأمن العالميين. |
It violates a sovereign State's right to peace, development and security. | UN | وينتهك حق دولة ذات سيادة في العيش بسلام وفي التنمية والأمن. |
There is also a clear link between development and security. | UN | وهناك أيضا صلة واضحة بين التنمية والأمن. |
South Africa has long been a proponent of the inextricable link between development and security. | UN | وما فتئت جنوب أفريقيا تؤيد منذ أمد بعيد الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن. |
In that connection, my delegation wishes to emphasize in particular the critical importance of the interdependence of the concepts of development and security. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يؤكد بصفة خاصة على الأهمية الأساسية للترابط بين مفاهيم التنمية والأمن. |
The nexus of development and security remains a critical component in the context of women's empowerment and gender equality. | UN | وتبقى الصلة بين التنمية والأمن عنصرا حيويا في سياق تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The condition of women in their societies is directly linked to a nation's level of development and security. | UN | فوضع النساء في مجتمعاتهن يرتبط ارتباطا مباشرا بمستوى التنمية والأمن في البلد. |
He considered that vulnerability to organized crime could be reduced more effectively through development and security. | UN | ورأي أن تحقيق التنمية والأمن يمكن أن يسهم بفعالية أكبر في التقليل من خطر التعرض للجريمة المنظمة. |
My Special Representative seized every opportunity to encourage national authorities and other stakeholders in the subregion to determine a final date for the holding of the proposed regional conference on development and security in the Sahel. | UN | وقد اغتنم ممثلي الخاص كل سانحة لتشجيع السلطات الوطنية وغيرها من الجهات المعنية في المنطقة دون الإقليمية على تحديد موعد نهائي لعقد المؤتمر الإقليمي المقترح لبحث مسألتي التنمية والأمن في منطقة الساحل. |
Let me illustrate the complexities with reference to two of the core functions of the United Nations: development and security. | UN | واسمحوا لي بأن أضرب مثلا على التعقيدات بالإشارة إلى اثنتين من المهام الأساسية للأمم المتحدة: التنمية والأمن. |
Extreme poverty continues to remain an obstacle to development and security in many parts of the world. | UN | ولا يزال الفقر المدقع عقبة أمام التنمية والأمن في أنحاء كثيرة من العالم. |
The work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is at the nexus of development and security. | UN | إن عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو في صلب التنمية والأمن. |
We are talking about international development and security, and ultimately about the sort of world we want to leave to our children. | UN | إننا نتكلم عن التنمية والأمن الدوليين، وعن نوع العالم الذي نريد أن نتركه لأبنائنا في النهاية. |
New Zealand believes the Council can contribute to development and security through the effective implementation of human rights. | UN | إن نيوزيلندا ترى أن في مقدور المجلس أن يساهم في التنمية والأمن من خلال التطبيق الفعال لحقوق الإنسان. |
Understanding the link between development and security is clearly central to the discussion of preventing conflicts. | UN | ولا شك في أن فهم الصلة بين التنمية والأمن يعتبر مسألة محورية في مناقشة موضوع منع نشوب الصراعات. |