ويكيبيديا

    "التنمية والحد من الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development and poverty reduction
        
    • development and reduce poverty
        
    • development and reducing poverty
        
    • development and poverty-reduction
        
    • development and the reduction of poverty
        
    • development and poverty alleviation
        
    • of poverty reduction and development
        
    This awareness has resulted in the integration of conflict prevention strategies into national development and poverty reduction plans. UN وأسفر هذا الوعي عن إدماج استراتيجيات منع نشوب النزاعات في خطط التنمية والحد من الفقر الوطنية.
    There is need to safeguard interests of DCs to continue their growth to meet development and poverty reduction needs. UN ومن الضروري الحفاظ على مصالح البلدان النامية لتواصل نموها من أجل تلبية متطلبات التنمية والحد من الفقر.
    War and armed conflict are among the greatest obstacles to development and poverty reduction. UN فالحروب والنزاعات المسلحة من أكبر العقبات التي تعرقل التنمية والحد من الفقر.
    On the other hand, the capital accounts crises of 1997 had a very important message for Asian countries as well with regard to the importance of developing capital markets to help promote development and reduce poverty. UN ومن جهة أخرى، استخلصت البلدان الآسيوية أيضا من أزمات حركة رؤوس الأموال التي حدثت في عام 1997 درسا بالغ الأهمية بخصوص أهمية إنشاء أسواق لرأس المال تيسيرا لتعزيز التنمية والحد من الفقر.
    Empowering women is indispensable for advancing development and reducing poverty. UN وتمكين المرأة ضروري لتعزيز التنمية والحد من الفقر.
    The team also noted that the Government lacked sufficient fiscal space for its development and poverty-reduction programmes. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الحكومة تفتقر إلى المساحة المالية الكافية لتنفيذ برامجها في مجالي التنمية والحد من الفقر.
    In that context, international cooperation must be strengthened so as to systematically integrate risk management and reduction measures into development and poverty reduction policies and strategies. UN وفي هذا السياق، يجب تعزيز التعاون الدولي من أجل الإدماج المنهجي لتدابير إدارة المخاطر والحد منها في سياسات واستراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Australia used an integrated approach that placed mine action assistance within a broader context of development and poverty reduction. UN وتتبع أستراليا نهجا متكاملا يضع المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام داخل سياق أوسع من التنمية والحد من الفقر.
    China appreciated Norway's unique understanding of development and poverty reduction and its commitment to development aid and asked about measures to improve the situation of families from an immigrant background. UN وأعربت الصين عن تقديرها للطريقة الفريدة التي تتبعها النرويج في فهم التنمية والحد من الفقر والتزامها بالمساعدة الإنمائية وطلبت معرفة التدابير المتخذة لتحسين حالة الأسر المنتمية إلى فئة المهاجرين.
    Viet Nam also recommended that China share with the international community an experience in promoting the right to development and poverty reduction. UN كما أوصت فييت نام بأن تتقاسم الصين مع المجتمع الدولي خبرتها في تعزيز الحق في التنمية والحد من الفقر.
    There is no point in scaling up aid if it is linked to development and poverty reduction strategies which are inappropriate for specific country contexts. UN ولا جدوى من زيادة المعونة إذا كانت مرتبطة باستراتيجيات التنمية والحد من الفقر التي لا تلائم السياق الخاص لبلدان معينة.
    This is due in part to the lack of adequate national and international policies to meet the challenge of development and poverty reduction in LDCs. UN ويعزى هذا جزئياً إلى عدم وجود سياسات وطنية ودولية مناسبة لمواجهة تحدي التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    More generally, the WTO membership called for the mainstreaming of trade policies into the wider framework of development and poverty reduction strategies. UN وقد دعا أعضاء منظمة التجارة العالمية بشكل أعم إلى إدراج السياسات التجارية في الإطار الأوسع لاستراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Many delegations stressed the critical importance of making decisive progress in the current round of multilateral trade negotiations in order to accelerate progress on development and poverty reduction. UN وأكدت وفود كثيرة على الأهمية الأساسية لإحراز تقدم حاسم في الجولة الحالية للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، بغية تعجيل التقدم بشأن تحقيق التنمية والحد من الفقر.
    This new dynamism should be put to good use in supporting development and poverty reduction. UN ومن اللازم الاستفادة من هذه الحيوية الجديدة في دعم التنمية والحد من الفقر.
    At the most general level, the objective of this project has been to assist development and poverty reduction in LDCs. UN وعلى مستوى أعم، كان هدف هذا المشروع يتمثل في المساعدة في مجال التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نموا.
    The speaker stressed the effectiveness of the ongoing coordination between the Swazi Government, non-governmental organizations (NGOs), civil society together and all United Nations agencies currently working towards development and poverty reduction in Swaziland. UN والحكومة حريصة على تأكيد وجود تنسيق رائع بين السلطات العامة الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، وجميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال دعم التنمية والحد من الفقر في سوازيلند.
    It was therefore crucial to enhance the effectiveness of United Nations organizations and agencies, especially those involved in development and poverty reduction. UN ولهذا من الأهمية البالغة تعزيز فعالية منظمات ووكالات الأمم المتحدة، وخصوصاً تلك العاملة في مجال التنمية والحد من الفقر.
    Indeed, it would also harm progress made in the area of development and poverty reduction in poor countries. UN وفي الواقع، إن هذا قد يضر أيضا بالتقدم المحرز في مجال التنمية والحد من الفقر في البلدان الفقيرة.
    49. Most Least Developed Countries have insufficient supplies of the energy necessary to accelerate development and reduce poverty. UN 49 - وغالبية أقل البلدان نموا تعاني من نقص في إمدادات الطاقة اللازمة لتسريع عملية التنمية والحد من الفقر.
    Migrants play an important role in promoting development and reducing poverty in countries of origin, as well as contributing towards prosperity in countries of destination. UN ويقوم المهاجرون بدور هام في تعزيز التنمية والحد من الفقر في بلدان المنشأ، والإسهام في ازدهار بلدان المقصد.
    International financial institutions' development and poverty-reduction functions should be reinforced to narrow the gap between North and South. UN وينبغي تعزيز وظائف المؤسسات المالية الدولية في مجال التنمية والحد من الفقر لتضييق الشقة بين بلدان الشمال والجنوب.
    Our quest for global peace and security will prove unsuccessful unless we intensify international cooperation for development and the reduction of poverty. UN إن سعينا من أجل السلم والأمن العالميين لن يُكتب له النجاح إلا إذا كثفنا التعاون الدولي من أجل التنمية والحد من الفقر.
    Otherwise it will continue and will jeopardize the potential for development and poverty alleviation from the extractives sector. UN وبغير ذلك سيظل النـزاع مستمراً وسيؤثر سلباً على إمكانات لتحقيق التنمية والحد من الفقر بفضل قطاع الصناعات التعدينية.
    24. The issue of urban poverty also needs to be better understood in the context of poverty reduction and development strategies. UN 24- يلزم أيضا أن تُفهم بصورة أفضل مسألة الفقر في المناطق الحضرية، في سياق استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد