Fourthly, the time has come to ensure that the benefits of development and globalization are broadly shared around the globe. | UN | رابعا، لقد حال الوقت للاستيثاق من أن منافع التنمية والعولمة تتساوى بصورة واسعة حول العالم. |
Recurrent publication: Development and Globalization: Facts and Figures | UN | منشور متكرر: التنمية والعولمة: حقائق وأرقام |
Publication Launch: Development and Globalization: Facts and Figures 2012 | UN | إصدار منشور: التنمية والعولمة: الوقائع والأرقام 2012 |
Oman also called for a dialogue on the impacts of development and globalization on State security and equality for all. | UN | كما دعت عمان إلى حوار بشأن الآثار المترتبة على التنمية والعولمة بالنسبة إلى أمن الدولة والمساواة للجميع. |
J. Innovative approaches to development and globalization 59 - 63 16 | UN | ياء - النُهُج المبتكرة إزاء التنمية والعولمة 59-63 21 |
J. Innovative approaches to development and globalization | UN | ياء- النُهُج المبتكرة إزاء التنمية والعولمة |
19. Participation is a necessary component of a human rights-based approach to development and globalization. | UN | 19- إن المشاركة عنصر ضروري لنهج قائم على حقوق الإنسان لأغراض التنمية والعولمة. |
Development and Globalization: Facts and Figures | UN | التنمية والعولمة: حقائق وأرقام |
23. development and globalization have changed Singaporean society in key ways. | UN | 23 - لقد أدت التنمية والعولمة إلى تغيير المجتمع السنغافوري في نواح رئيسية. |
162. The Working Group decided to invite Mr. Guissé to prepare a working paper on " Indigenous peoples' right to development and globalization " for its twentieth session in order to stimulate further discussion on this important issue. | UN | 162- وقرر الفريق العامل أن يدعو السيد غيسه إلى إعداد ورقة عمل عن " حق الشعوب الأصلية في التنمية والعولمة " وذلك لتقديمها إلى دورته العشرين من أجل حفز مواصلة المناقشة بشأن هذه المسألة الهامة. |
Millions of the poor, the hungry and the destitute in the South expect the United Nations to play its role in galvanizing support and political will that will bring the benefits of development and globalization to them. | UN | فملايين الفقراء والجياع والمعدمين في الجنوب يتوقعون من الأمم المتحدة أن تضطلع بدور في حفز الدعم والإرادة السياسية اللذين سيجلبان منافع التنمية والعولمة لهم. |
(i) Recurrent publications: Development and Globalization: Facts and Figures (1); Trade and Development Report (2); UNCTAD Handbook of Statistics (hard copy and CD-ROM) and its online version (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: التنمية والعولمة: حقائق وأرقام (1)؛ وتقريران عن التجارة والتنمية (2)؛ والدليل الإحصائي للأونكتاد (نسخة مطبوعة وقرص مدمج) ونسخته على الإنترنت (2)؛ |
First, with respect to the Millennium Declaration, Members of the United Nations started the new millennium by declaring at the highest level their common vision of a more just, sustainable and peaceful world, in which the benefits of development and globalization would advance the livelihood of every nation on this planet; and they adopted concrete, time-bound objectives aimed at achieving these noble aims. | UN | أولا، فيما يخص إعلان الألفية، بدأ أعضاء الأمم المتحدة الألفية الجديدة بإعلان رؤيتهم المشتركة على أرفع مستوى لعالم أكثر عدالة واستدامة وسلما، تعمل فيه ثمار التنمية والعولمة على تطوير حياة كل أمة في هذا الكوكب، كما اعتمدوا أهدافا ملموسة ومحددة زمنيا ترمي إلى تحقيق هذه الغايات النبيلة. |
Development and Globalization: Facts and Figures (1)*; UNCTAD Handbook of Statistics (hard copy and DVD) and its online version (1) | UN | التنمية والعولمة: حقائق وأرقام (1)*؛ والدليل الإحصائي للأونكتاد (نسخ ورقية وأقراص فيديو رقمية) ونسخته الإلكترونية على الإنترنت (1) |
Development and Globalization: Facts and Figures * | UN | التنمية والعولمة: حقائق وأرقام* |
(a) The international human rights framework as a foundation for the discussion of people-centred development and globalization; | UN | (أ) الإطار الدولي لحقوق الإنسان كأساس لمناقشة التنمية والعولمة اللتين محورهما الإنسان؛ |
4. In her opening remarks, the Chairperson-Rapporteur highlighted the importance of taking a forward-looking and action-oriented approach to promoting people-centred development and globalization. | UN | 4- أكدت الرئيسة - المقررة، في ملاحظاتها الافتتاحية، أهمية اتخاذ نهج استشرافي وعملي المنحى لتعزيز التنمية والعولمة اللتين محورهما الإنسان. |
A people-centred approach to development and globalization would promote the realization of human rights and the improved well-being of all people by, inter alia, their active, free and meaningful participation in development, the equitable distribution of benefits from development and the advancement of an enabling national and international environment for development. | UN | وقالت إن اتخاذ نهج إزاء التنمية والعولمة يركز على الإنسان من شأنه أن يعزز إعمال حقوق الإنسان والرفاه للجميع، بطرق منها مشاركتهم الفعالة والحرة والهادفة في التنمية، والتوزيع العادل لثمار التنمية، والنهوض ببيئة وطنية ودولية مواتية للتنمية. |
15. From 1 to 3 October 2012, OHCHR organized the Social Forum of the Human Rights Council, which focused on people-centred development and globalization. | UN | 15- وفي الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، نظمت المفوضية السامية المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، الذي ركز على التنمية والعولمة اللتين محورهما الإنسان. |
In any consideration of development and globalization, it was impossible not to question how development could be achieved when a people was still under occupation and subject to aggression. | UN | وذكر أنه في سياق بحث مسألة التنمية والعولمة لا بد من طرح السؤال التالي: " كيف يمكن تحقيق التنمية وهناك شعب لا يزال تحت الاحتلال ويتعرض للعدوان؟ " . |