ويكيبيديا

    "التنوع العرقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ethnic diversity
        
    • of ethnic
        
    • s ethnic
        
    The project objectives were to raise awareness and change attitudes towards ethnic diversity and to promote cultural cooperation. UN وتتمثل أهداف المشروع في زيادة الوعي وتغيير الاتجاهات إزاء التنوع العرقي وتعزيز التعاون الثقافي.
    The Working Group conducted a Learning Series on ethnic diversity for UNDP staff. UN ونظم الفريق العامل سلسلة تعليمية عن التنوع العرقي لفائدة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    ICES has been particularly influential in shaping policy and public imagination on issues of ethnic diversity and constitutional reforms in Sri Lanka. UN وقد أحدث المركز الدولي أثـرا ملحوظا في رسم السياسات وتصورات الجمهور إزاء قضايا التنوع العرقي والإصلاحات الدستورية في سري لانكا.
    Trade contributed to this extremely slight ethnic diversity. UN وقد ساهمت التجارة في هذا التنوع العرقي وإن كانت نسبته ضئيلة للغاية.
    Residents of the Borough of Queens, here in New York City, claim the greatest level of ethnic diversity of any county in the United States. UN فمن بين جميع مقاطعات الولايات المتحدة، يتمتع أهل قصبة كوينز، هنا في مدينة نيويورك، بأعلى مستوى من التنوع العرقي.
    Welcoming the constitution of the national Government, and noting the importance of it being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the adequate participation of women, UN وإذ ترحب بتشكيل الحكومة الوطنية وإذ تلاحظ أهمية أنها تمثل التنوع العرقي للبلد وتكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة ملائمة،
    That service, which had played a crucial role in guaranteeing security for minority groups, and would continue to do so, now reflected Kosovo's ethnic diversity. UN ويتجلي الآن التنوع العرقي لكوسوفو في هذه الدائرة، التي لعبت وستظل تلعب دوراً أساسياً من أجل ضمان أمن الأقليات.
    The ethnic diversity of the female population is increasing with numbers of Asian and Pacific women growing the most rapidly. UN :: التنوع العرقي للسكان الإناث يزداد مع الزيادة المطردة السرعة في عدد النساء الآسيويات ونساء المحيط الهادئ.
    Trade contributed to this ethnic diversity, which is of negligible proportions. UN وقد ساهمت التجارة في هذا التنوع العرقي وإن كانت نسبته ضئيلة للغاية.
    As the chairman of the delegation of Pakistan noted, the Holy Koran says that ethnic diversity is only for the sake of identity. UN وكما أشار رئيس وفد باكستان، يقول القرآن الكريم ما معناه إن التنوع العرقي ما كان إلا من أجل التعارف.
    Similarly, swimming, cycling and equestrian sports, all of which require high levels of income for entry, are characterized by less racial and ethnic diversity in national and international competitions. UN وبالمثل، فإن رياضة السباحة وركوب الدراجات والفروسية التي يتطلب البدء بممارستها مستويات عالية من الدخل تتسم بقدر أقل من التنوع العرقي والإثني في المسابقات الوطنية والدولية.
    Estimates of global ethnic diversity have documented 822 ethnic groups in 160 countries. UN وقد وثقت تقديرات التنوع العرقي العالمي وجود 822 مجموعة عرقية في 160 بلدا.
    I'm not sensing a lot of ethnic diversity. He should really look at that in himself. Open Subtitles أنا لا أحس بالكثير من التنوع العرقي لابد أن ينظر لهذا بنفسه حقاً
    I'm all for ethnic diversity, but this is just pandering. Open Subtitles إنني أشجع التنوع العرقي ولكن هذه أعمال فسق
    Noting the importance of the national Government being inclusive and representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women, UN وإذ تلاحظ أهمية أن تضم الحكومة الوطنية الجميع بين صفوفها وأن يتجلى فيها التنوع العرقي في البلد وأن تكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة تامة وعلى قدم المساواة،
    Noting the importance of the national Government being inclusive and representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women, UN وإذ تلاحظ أهمية أن تضم الحكومة الوطنية الجميع بين صفوفها وأن يتجلى فيها التنوع العرقي في البلد وأن تكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة تامة وعلى قدم المساواة،
    Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women, UN وإذ تلاحظ أهمية أن تمثل الحكومة الوطنية التنوع العرقي للبلد وأن تكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل،
    519. Migrants enhance Timor-Leste's ethnic diversity and more often than not provide a welcome contribution to the growth and development of the nation. UN 519- يسهم المهاجرون في تعزيز التنوع العرقي في تيمور - ليشتي، ولهم في الغالب مساهمات جيدة في نمو وتنمية الأمة.
    Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women, UN وإذ تلاحظ أهمية أن تمثل الحكومة الوطنية التنوع العرقي للبلد وأن تكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد