Mr. President, allow me to express to you my warmest congratulations on taking the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
President Harris has asked me to convey to Mr. Julian Hunte warmest congratulations on his assumption of the stewardship of the Assembly. | UN | ولقد طلب إليّ الرئيس هاريس أن أنقل إلى السيد جوليان هنت أحر التهاني بمناسبة توليه قيادة الجمعية. |
The emperor sends you his warmest congratulations on your elevation. | Open Subtitles | الإمبراطور يبعث أحر التهاني بمناسبة ترقيتك |
However, as this announcement coincides with the first meeting of the Conference under your presidency, Mr. President, I should like to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair. | UN | ولكن نظراً إلى أن هذا البيان يصادف الاجتماع اﻷول الذي يعقده المؤتمر تحت رئاستكم، أود، السيد الرئيس، أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة. |
Mr. NORBERG (Sweden): Mr. President, I also wish to extend to you very warm congratulations upon your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد نوربِرغ )السويد( )الكلمة بالانكليزية(: أود أنا أيضاً، أيها السيد الرئيس، أن أقدم اليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I also have the pleasure to greet the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to extend to him, on behalf of the people of Paraguay, our congratulations on his excellent fulfilment of his important mission. | UN | ويسرني أيضا أن أحيي اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، وأقدم إليه بإسم شعب باراغواي التهاني بمناسبة أدائه الرائع لرسالته الهامة. |
On behalf of Austria's young women and men and the Austrian youth organizations, I am glad to convey to you our warmest congratulations on this fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations. | UN | بالنيابة عن شبان وشابات النمسا ومنظمات الشباب النمساوية يسعدني أن أتقدم إليكم بأحر التهاني بمناسبة هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹقـــــرار ميثـــاق اﻷمم المتحدة. |
Mr. KADAFA (Nigeria): Mr. President, since this is the first time the Nigerian delegation is taking the floor during your tenure, I offer you very warm congratulations on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد كادافا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد نيجيريا الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أزف لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. LAFER (Brazil): Madam President, allow me at the outset to extend warm congratulations on your assumption of the presidency. | UN | السيد لافر )البرازيل(: السيدة الرئيسة، اسمحوا لي في المستهل أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة. |
Mr. PEETERS (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation during your term of office. | UN | السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم. |
Mr. Gong Ro-Myung (Republic of Korea): Mr. President, congratulations on your assumption of the presidency of this historic fiftieth session of the General Assembly of the United Nations. | UN | السيد رو - ميونغ غونغ )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أقدم إليكم التهاني بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. LEDOGAR (United States of America): Mr. President, please accept also my congratulations on your assumption of the CD presidency. | UN | السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، تقبلوا مني، أيضاً، أطيب التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sheikh AL-SABAH (Kuwait) (interpretation from Arabic): On behalf of Kuwait, it gives me pleasure to convey to Ambassador Insanally our sincere congratulations on his unanimous election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | الشيخ الصباح )الكويت(: يسعدني أن أقدم الى السفير إنسانالي، باسم الكويت، أصدق التهاني بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Prince EL-HASSAN BIN TALAL: I should like at the outset to extend to you, Mr. President, my sincere congratulations on your well-deserved election. | UN | اﻷمير الحسن بن طلال )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: السيد الرئيس، بداية أود أن أعرب لكم عن خالص التهاني بمناسبة انتخابكم الذي أنتم جديرون به كل الجدارة. |
Mr. OULD MOINE (Mauritania) (interpretation from Arabic): Please allow me first of all to extend to Ambassador Insanally of Guyana on behalf of the Mauritanian delegation its most sincere congratulations on his unanimous election to the presidency of this forty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد ولد أمين )موريتانيا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي في مستهل كلمتي، أن أتقدم إليكم، باسم الوفد الموريتاني، بأصدق التهاني بمناسبة انتخابكم بالاجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Mr. Solana (Spain) (interpretation from Spanish): I should like to convey to you, Sir, my warmest congratulations on your election to the presidency of this Assembly and to wish you great success in the performance of your duties. | UN | السيد سولانا )اسبانيا( )ترجمـة شفويــة عـن اﻷسبانية(: سيادة الرئيس ، أود أن أنقل اليكم أحر التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية، وأتمنى لكم نجاحا باهرا في أداء واجباتكم. |
Mr. Ouch (Cambodia) (spoke in French): Mr. President, may I first offer you my warmest congratulations on your election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | السيد أوتش (كمبوديا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Mesfin (Ethiopia): Allow me to extend to you warm congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | السيد مـسفين (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بأحر التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
President Papadopoulos: I would like to extend to you, Sir, my warmest congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | الرئيس بابدوبلوس (تكلم بالانكليزية): أود أن أنقل إليكم، سيدي، أحر التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Mr. Kovács (Hungary): Let me at the outset extend to His Excellency Mr. Jan Kavan, former Foreign Minister of the Czech Republic, our sincere congratulations upon his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | السيد كوفاكس (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إلى معالي السيد يان كافان، وزير الخارجية السابق في الجمهورية التشيكية، بأخلص التهاني بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. El Fassi (Morocco) (spoke in Arabic): Allow me to begin by warmly congratulating His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann upon his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة. |