ويكيبيديا

    "التهديدات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major threats
        
    • main threats
        
    • principal threats
        
    • key threats
        
    • major threat
        
    • fundamental threats
        
    Poverty is one of the major threats facing humanity. UN ويمثل الفقر أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه البشرية.
    However, the challenge to peacebuilding is now one of the major threats to international peace and security and there are far greater demands for effective peacebuilding activities in the world than in those four countries. UN غير أن التحديات أمام بناء السلام هي الآن إحدى التهديدات الرئيسية للسلام والأمن الدوليين، وهناك الآن طلبات للاضطلاع بأنشطة فعالة لبناء السلام في العالم تتجاوز إلى حد بعيد تلك البلدان الأربعة.
    HIV is one of the major threats to the survival and well-being of humanity. UN إن فيروس الإيدز هو أحد التهديدات الرئيسية لبقاء ورفاه البشرية.
    The main threats from space weaponization are an arms race and the high potential for increased space debris. UN وتتمثل التهديدات الرئيسية الناتجة عن تسليح الفضاء في حدوث سباق للتسلح والاحتمالات الكبيرة لزيادة الحطام الفضائي.
    Overall, the main threats to peace and stability emanate from law and order maintenance issues. UN وتنبع التهديدات الرئيسية للسلام والاستقرار بشكل عام من المسائل المتعلقة بحفظ القانون والنظام العام.
    The principal threats to a safe and secure environment are rebel activity, criminality and banditry that primarily affect the civilian population and humanitarian efforts. UN وتتمثل التهديدات الرئيسية لوجود بيئة أمان وأمن في أنشطة المتمردين والإجرام واللصوصية التي يتضرر منها في المقام الأول السكان المدنيون والجهود الإنسانية.
    The Panel notes in this regard that the National Defence Strategy indicates that non-State external and internal threats and natural disasters remain the key threats to the stability of Liberia. UN ويلاحظ الفريق في هذا الصدد أن استراتيجية الدفاع الوطني تشير إلى أن التهديدات الداخلية والخارجية من غير الدول، والكوارث الطبيعية، لا تزال تشكل التهديدات الرئيسية لاستقرار ليبريا.
    Most of the Panel's recommendations respond properly to the major threats to peace and security in today's world. UN فغالبية توصيات الفريق ترد رداً جيداً على التهديدات الرئيسية التي يتعرض لها السلم والأمن في عالم اليوم.
    At the present time, poverty remains one of the major threats to the stability and security of many regions, indeed, the entire world. UN وفي الوقت الحالي، لا يزال الفقر يمثل أحد التهديدات الرئيسية للاستقرار والأمن في مناطق عديدة، بل في العالم بأسره.
    At the present time, the major threats to international peace and security emanate from disputes and arms buildups at the regional levels. UN في الوقت الراهن، تنبع التهديدات الرئيسية للسلم واﻷمن الدوليين من النزاعات وتكديس اﻷسلحة على اﻷصعدة الاقليمية.
    Terrorism was an attack on democracy, human dignity and development, as well as one of the major threats to the full enjoyment of human rights. UN ويعد الإرهاب هجوما على الديمقراطية والكرامة الإنسانية والتنمية، وأحد التهديدات الرئيسية المحدقة بالتمتع الفعلي بحقوق الإنسان.
    Noting the rapid growth of urban areas and their impingement on coastal zones and the fact that the major threats to the health, productivity and biodiversity of the marine environment result from human activities on land, UN وإذ نلاحظ التوسع السريع في المناطق الحضرية وتعدّيها على المناطق الساحلية، وحقيقة أن التهديدات الرئيسية للصحة، والبيئة البحرية وإنتاجيتها وتنوعها البيولوجي تنتج عن الأنشطة البشرية على اليابسة،
    Noting the steady urbanization of coastal areas and the fact that the major threats to the health, productivity and biodiversity of the marine environment result from human activities on land, UN وإذْ نلاحظ التوسع الحضري المطرد في المناطق الساحلية، وحقيقة أن التهديدات الرئيسية على الصحة والبيئة البحرية وإنتاجيتها وتنوعها البيولوجي تنتج عن أنشطة بشرية على الأرض،
    There is no doubt that terrorism is one of the main threats to international and regional peace and security. UN ومما لا شك فيه أن الإرهاب هو أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه الأمن والسلم الدوليين والإقليميين.
    Ignoring this principle is one of the main threats to peace and security. UN ويشكّل تجاهل هذا المبدأ أحد التهديدات الرئيسية للسلم والأمن.
    Still, weapons of mass destruction constitute one of the main threats to international peace and security. UN ما زالت أسلحة الدمار الشامل تشكل أحد التهديدات الرئيسية للسلم والأمن الدوليين.
    The main threats to democracy include violence, sectarianism, extremism and intolerance. UN وتتضمن التهديدات الرئيسية للديمقراطية العنف والطائفية والتطرف والتعصب.
    At present, the main threats arising from the use of the Internet by terrorist organizations are: UN تتمثل حاليا التهديدات الرئيسية الناجمة عن استخدام المنظمات الإرهابية لشبكة الإنترنت فيما يلي:
    Militant separatism has become one of the main threats to international peace and security after the cold war period. UN لقد أصبح التمرد الانفصالي واحدا من التهديدات الرئيسية للسلم واﻷمن الدوليين بعد فترة الحرب الباردة.
    The existence of nuclear weapons constitutes one of the principal threats to the survival of the human race. UN ولا يزال وجود الأسلحة النووية يشكل أحد التهديدات الرئيسية لبقاء الجنس البشري.
    Adopt, on 3 February 2010, the following Declaration on Ten key threats to Freedom of Expression: UN نعتمد بتاريخ 3 شباط/فبراير 2010 الإعلان التالي عن التهديدات الرئيسية العشرة لحرية التعبير:
    The proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery is today a major threat to global security. UN إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يُعد في الوقت الراهن من التهديدات الرئيسية للأمن العالمي.
    We believe that one of the fundamental threats to the peace process is terrorism. UN ونعتقد أن اﻹرهاب هو أحد التهديدات الرئيسية لعملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد