ويكيبيديا

    "التهديدات للسلام والأمن الدوليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • threats to international peace and security
        
    In the twenty-first century, threats to international peace and security are not limited solely to terrorism, war and international conflicts. UN وفي القرن الحادي والعشرين، لم تعد التهديدات للسلام والأمن الدوليين تقتصر على الإرهاب أو الحرب أو الصراعات الدولية.
    International terrorism continues to be one of the most serious threats to international peace and security. UN وما زال الإرهاب العالمي يمثل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    5. threats to international peace and security caused by terrorist acts. UN 5 - التهديدات للسلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية.
    We want international organizations, regimes and treaties to be effective in confronting threats to international peace and security. UN إننا نريد للمنظمات الدولية، والأنظمة والمعاهدات أن تكون فعالة في مجابهة التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    The United Nations and its Member States will be judged by their ability to respond to the most pressing threats to international peace and security. UN وسيحكم على الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها بقدرتها على الاستجابة لأكثر التهديدات للسلام والأمن الدوليين إلحاحا.
    It has served to remind us of the resolve that is necessary to combat terrorism, which constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN وقد ذكرتنا تلك المشاهد بالعزم الضروري لمكافحة الإرهاب، الذي يُشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN التهديدات للسلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN التهديدات للسلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية
    Mexico takes the view that the existence of weapons of mass destruction and their vertical and horizontal proliferation constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN تَعتبر المكسيك وجود أسلحة الدمار الشامل وانتشارها الأفقي والرأسي أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    We strongly condemn terrorism in all its forms and in all its manifestations, for it constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله وجميع مظاهره، لأنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Terrorism continues to be one of the biggest threats to international peace and security. UN ولا يزال الإرهاب يشكل واحداً من أكبر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    threats to international peace and security have also evolved. UN كما أن التهديدات للسلام والأمن الدوليين تطورت.
    A network of nuclear proliferation has been exposed, thus adding a new dimension to the basket of threats to international peace and security. UN وقد تم الكشف عن شبكة من انتشار الأسلحة النووية، مما يضيف بُعداً جديداً على مجموعة التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    9. threats to international peace and security caused by terrorist acts. UN 9 - التهديدات للسلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية.
    And yet we have this draft resolution which talks about threats to international peace and security. UN وبالرغم من ذلك لدينا هذا القرار الذي يتكلم عن التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    2. threats to international peace and security caused by terrorist acts UN 2 - التهديدات للسلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    4845th meeting threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الجلسة 4845 التهديدات للسلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    4867th meeting threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الجلسة 4867 التهديدات للسلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    The spread of weapons of mass destruction to terrorist groups poses one of the most serious threats to international peace and security. UN يمثل انتشار أسلحة الدمار الشامل ووصولها إلى المجموعات الإرهابية أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    The mere existence of such weapons and their ongoing development are among the most serious threats to international peace and security and to the fragile environmental balance of the planet, already endangered by the disastrous effects of climate change. UN ومجرد وجود هذه الأسلحة وتطويرها المستمر هما من بين أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين وللتوازن البيئي الهش لكوكب الأرض، الذي يتعرض أصلا للخطر بسبب الآثار الكارثية لتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد