Negotiate with a view to reaching agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. These arrangements could take the form of an internationally binding instrument | UN | التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً. |
negotiate with a view to reaching agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. These arrangements could take the form of an internationally binding instrument | UN | التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً |
As a non-nuclear-weapon State, Indonesia needs assurance against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وتحتاج إندونيسيا، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، إلى ضمانة من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
We also support the establishment of a working group with a discussion mandate for substantive consideration of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | كما ندعم فكرة إنشاء فريق عامل لديه ولاية المناقشة للنظر بشكل موضوعي في ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من خطر استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها. |
States Against the Use or threat of use of Nuclear Weapons | UN | من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
States Against the Use or threat of use of Nuclear Weapons | UN | من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
THE USE OR threat of use of NUCLEAR WEAPONS | UN | اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
Against the Use or threat of use of | UN | النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ٨٣ ٥١ |
My delegation welcomes the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Effective International Arrangements to Assure Non—nuclear weapon States against the Use or threat of use of Nuclear Weapons. | UN | ويرحب وفد بلدي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية باتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
States Against the Use or threat of use of Nuclear Weapons | UN | من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
The re—establishment of the Ad Hoc Committee to negotiate with a view to reaching agreement on international arrangements to assure non—nuclear—weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الدولية التي تتخذ لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
States Against the Use or threat of use of Nuclear Weapons | UN | من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
The following year the working group agreed that the object of the arrangements should be to effectively assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وفي العام التالي، اتفق الفريق العامل على أن هدف الترتيبات ينبغي أن يكون إعطاء ضمانات فعالة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضدها. |
Against the Use or threat of use of | UN | النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ٣٣ ٢٣١ |
I note with satisfaction that the declaration of principles calls for further steps to provide assurances to non-nuclear-weapon States Parties to the Treaty against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وأسجل بالارتياح أن إعلان المبادئ يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتقديم الضمانات إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
They offered no guarantees to non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وهي لا توفر أية ضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
My delegation also supports initiatives for a legally binding international instrument to provide unconditional assurances to all non-nuclear-weapon States against the use and the threat of use of nuclear weapons. | UN | ويؤيد وفدي كذلك المبادرات المتخذة لوضع صك دولي ملزم قانونا يوفر ضمانات غير مشروطة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال هذه اﻷسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها. |
Until that much desired goal is achieved, the non-nuclear-weapon States must be provided with legally binding assurances against the use or threat of use of nuclear weapons in order to address their security concerns. | UN | والى أن يتحقق ذلك الهدف يجب إعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات قانونية ملزمة بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها بغية الاستجابة لشواغلها اﻷمنية. |
Complementary to nuclear non-proliferation are the conclusion of a comprehensive test-ban treaty, arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons and the cut-off of production of fissile materials. | UN | ومما يتمم عدم الانتشار النووي إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب وعقد ترتيبات ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ووقف انتاج المواد الانشطارية. |
Non-nuclear-weapon States are justifiably seeking security assurances from the nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وتلتمس الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على نحو مبرر ضمانات أمنية من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تؤمنها من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
We urge the international community to arrive at a legally binding international instrument that includes negative and positive safeguards and protects the non-nuclear-weapon States from the threat or use of such weapons. | UN | ونحث المجتمع الدولي على التوصل إلى إبرام صك دولي ملزم قانونا يتضمن الضمانات السلبية والإيجابية، ويؤمِّن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها. |