Did your mama ever tell you it's not polite to stare? | Open Subtitles | ألم تخبركِ والدتك أنّه ليس مِن التهذيب التحديق بالآخرين؟ |
My mother always told me that it wasn't polite to talk about yourself. | Open Subtitles | امي لطالما أخبرتني أنه من غير التهذيب أن تتحدثي عن نفسك |
If, however, the owner decides that no Roma will be served that day, or that the applicant is not sufficiently polite, he will be denied service. | UN | أما إذا قرر صاحب المطعم ألا يقدم المطعم خدماته إلى الغجر في ذلك اليوم، أو أن صاحب الطلب يفتقر إلى التهذيب الكافي، فإنه سيحرم من الخدمة. |
discipline without compassion is heartless, we've talked about this. | Open Subtitles | التهذيب دون شفقه صعب ولقد تحدثنا فى ذلك. |
The empirical refinement required is currently considerable, although it is likely to decrease with experience. | UN | وإن القدر المطلوب من التهذيب التجريبي في الوقت الحالي كبير ولو أنه يرجَّح أن يقل مع تراكم الخبرة. |
Okay, I'm sorry, but we can't waste time on politeness here. | Open Subtitles | حسنا، آسفة، لكن لا يمكننا إضاعة الوقت في التهذيب هنا. |
It's a rabid group of sanctimonious do-gooders dedicated to our downfall. | Open Subtitles | إنها مجموعة مريضة من مُدعي التهذيب مكرسون أنفسهم للإطاحة بنا |
I stayed in touch to be polite... | Open Subtitles | لقد بقيتُ على إتصال معها من باب التهذيب... |
- Because if you do, it's time to stop being polite about it. | Open Subtitles | - لأنك إن كنت تحبها- فقد حان وقت التخلي عن التهذيب |
A-and since when is being polite a bad thing? | Open Subtitles | ومنذ متى التهذيب يعتبر شيء سيء؟ |
I don't have to pretend to be polite; | Open Subtitles | لا اعتقد انني حاولت ان ادعي التهذيب .. |
And I suppose you think it's polite to steal people's clothes? | Open Subtitles | وهل من التهذيب سرقة ثياب النزلاء؟ |
You were just delivering pizzas and then you got too polite. | Open Subtitles | كنت فقط توصل البيتزا ثم غلبك التهذيب |
She needs discipline. Children need limits. | Open Subtitles | أنها تحتاج ألى التهذيب الاطفال لابد لهم من ضوابط |
They are all children in need of discipline. | Open Subtitles | إنهم جميعاً أطفالٌ بحاجةٍ إلى التهذيب |
Thought it would add a little refinement to an otherwise shaky upbringing. | Open Subtitles | اعتقدت انه ربما يضيف قليلا من التهذيب لتربيتها المهزوزة |
Over the years, the annual resolution has seen the progressive evolution of some conceptual ideas into norms and standards through a continuous process of refinement and clarification. | UN | وعلى مر السنين، شهد القرار السنوي تطورا تدريجيا لعدد من الأفكار المفاهيمية وتحولها إلى قواعد ومعايير، من خلال عملية مستمرة من التهذيب والإيضاح. |
- Mr Darcy is all politeness. - He is! | Open Subtitles | ـ السيد دارسى عنوان التهذيب ـ هو كذلك |
politeness isn't one of your strong points, Damien. | Open Subtitles | التهذيب... اليس واحدا من سماتك القويه يا داميان |
McManus, I had to listen to your sanctimonious crap when I lived in Em City, but I don't have to now. | Open Subtitles | ماكمانوس، كانَ عليَّ أن أستمعَ لهُرائكَ المُدعي التهذيب عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن |
Sent to social organizations or a workforce for re-education | UN | الإرسـال إلى منظمة اجتماعية أو قوة عاملـة مــا من أجل إعادة التهذيب والتأهيل |
Furthermore, he became a daily visitor to the Department of Penitentiary and Rehabilitation Services where he continuously demanded to be put back into detention. | UN | وعلاوة على ذلك أصبح من الزوار اليوميين لإدارة خدمات التهذيب والإصلاح مطالباً باستمرار بالعودة إلى السجن. |
It ain't mannerly out west to let a fellow drink by himself. | Open Subtitles | ليس من التهذيب في الغرب السماح للزميل بالشرب وحده |
I mean, it's kind of impolite to ask, you know. Oh, my God, it's Jill. Thank you. | Open Subtitles | انة من غير التهذيب ان تسالها يا الله , انها جيل |