ويكيبيديا

    "التهرب من الضرائب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tax evasion
        
    • tax avoidance
        
    • tax abuse
        
    • to evade tax
        
    Capone is supposed to be going to prison for tax evasion today. Open Subtitles يفترض كابوني أن يذهب إلى السجن بتهمة التهرب من الضرائب اليوم.
    Financial flows for tax evasion purposes often utilize the same channels as drug proceeds and terrorism financing, both of which are already subject to cooperative monitoring and interdiction. UN وغالباً ما تستخدم التدفقات المالية لأغراض التهرب من الضرائب القنوات نفسها التي تستخدمها عائدات المخدرات وتمويل الإرهاب، وكلاهما يخضع بالفعل لعمل تعاوني على الرقابة والحظر.
    Furthermore, the problem of tax evasion arose in cases where services were provided from third countries. UN وعلاوة على ذلك، تنشأ مشكلة التهرب من الضرائب في الحالات التي توفر فيها الخدمات من بلدان ثالثة.
    tax evasion and avoidance tend to be high in economies where there is weak governance. UN وفي الغالب تكون نسبة التهرب من الضرائب وتفاديها عالية في الاقتصادات التي تعاني من ضعف الحكم.
    The current United Nations commentary indicates that combating tax avoidance is a goal of article 26. UN وتشير التعليقات الحالية على اتفاقية الأمم المتحدة إلى أن مكافحة التهرب من الضرائب هدف من أهداف المادة 26.
    Under such conditions, the principal challenge of the alluvial diamond trade in West Africa would be to curtail endemic smuggling for tax evasion purposes. UN وعندئذ، سيكون التحدي الرئيسي لتجارة الماس الخام في غرب أفريقيا، هو وقف التهريب المزمن لأغراض التهرب من الضرائب.
    Improved cooperation would contribute to reducing opportunities for tax evasion and avoidance and enhancing tax administration. UN وسوف يسهم تحسين التعاون إلى تقليل فرص التهرب من الضرائب وتفاديها وإلى تعزيز إدارة الضرائب.
    Some forms of tax evasion and the counterfeiting of currency or stamps are also seen as types of fraud in some States. UN كما أن بعض أشكال التهرب من الضرائب وتزييف العملة والطوابع تعتبر في بعض الدول أنواعا من الاحتيال.
    Sentenced in an abbreviated trial to two years' imprisonment with suspension of the sentence for the punishable offence of tax evasion. UN حكم عليه بإجراءات موجزة بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ بتهمة التهرب من الضرائب.
    The source alleges that the tax evasion charges were an unfounded pretext to punish Mr. Hoang Hai for his political activism. UN ويدعي المصدر بأن تهمة التهرب من الضرائب ما هي إلاّ ذريعة لا أساس لها لمعاقبة السيد هوانج هاي على نشاطه السياسي.
    Research and consultations will be undertaken with a view to establishing a multilateral convention on mutual assistance in tax collection with guidelines for international cooperation aimed at combating tax evasion and avoidance. UN وسيجري الاضطلاع بأبحاث ومشاورات قصد وضع اتفاقية متعددة اﻷطراف حول تبادل المساعدة في مجال تحصيل الضرائب مع وضع مبادئ توجيهية للتعاون الدولي تهدف الى مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها.
    Stepping up international efforts to combat tax evasion and avoidance UN تكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها
    But being a law enforcement officer, see, I do know a thing or two about tax evasion. Open Subtitles و لكن بصفتي ضابط منفّذ للقانون أتري, أعرف شيء عن التهرب من الضرائب إذاً ما قولك؟
    sent to prison for tax evasion, uh... Oh-ho. ...why do you want to do this now? Open Subtitles بسبب التهرب من الضرائب لماذا تريد ان تفعل هذا الان ؟
    Well, he was in for tax evasion, but has been a suspected associate of the bad elvises. Open Subtitles دخل السجن بسبب التهرب من الضرائب ولكنه كان مشتبه به في السرقة
    But we can get him on income tax evasion if we can show that any of the'organisation'business money is going to him. Open Subtitles نستطيع النيل منه بتهمة التهرب من الضرائب إن اثبتنا ان الارباح الناتجة من اعمال المنظمة تؤول إليه
    We express our concern over the harmful impact of tax evasion, transnational fraud and aggressive tax planning on the world economy. UN ونعرب عن قلقنا إزاء ما ينجم عن التهرب من الضرائب والاحتيال عبر الحدود الوطنية والتخطيط الضريبي المبالغ فيه من تأثير ضار على الاقتصاد العالمي.
    In addition, illicit financial outflows, including tax evasion across borders, have undermined tax collection. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي التدفقات المالية غير المشروعة، بما في ذلك التهرب من الضرائب عبر الحدود، إلى تقويض جهود تحصيل الضرائب.
    The majority of illicit financial flows out of developing countries were the result of tax evasion and mispricing rather than bribery, theft, and other causes. UN وقال إن معظم التدفقات المالية غير المشروعة الخارجة من البلدان النامية ينجم عن التهرب من الضرائب وسوء التسعير لا من الرشوة والسرقة والأسباب الأخرى.
    Mentioning tax avoidance in proposed paragraph 1 simply confirms a position long taken by the Committee. UN وذكر مكافحة التهرب من الضرائب في الفقرة 1 المقترحة هو مجرد توكيد لموقف اتخذته اللجنة منذ مدة طويلة.
    Accordingly, the project will focus on strengthening developing countries' capacity to effectively utilize tax treaties, drawing on the United Nations Model, with a view to encouraging investment while combating tax abuse. UN وبناء على ذلك، سيركز المشروع على تعزيز قدرات البلدان النامية على الاستفادة بفعالية من المعاهدات الضريبية، بالاعتماد على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بغية تشجيع الاستثمار مع مكافحة التهرب من الضرائب.
    The third is where there is a suspicion that a transaction, or series of transactions, to which the business is a party, is conducted to evade tax. UN 24 - والحالة الثالثة هي عندما يكون ثمة اشتباه بأن ثمة معاملة أو مجموعة من المعاملات، يمثل النشاط التجاري طرفا فيها، تنفذ لغرض التهرب من الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد