ويكيبيديا

    "التهنئة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • congratulated the
        
    • congratulate the
        
    • congratulations to
        
    • also congratulated
        
    • congratulating
        
    • to congratulate
        
    She congratulated the Director for the positive work that had been done, despite the short time since her appointment, and thanked the former Acting Director for her three years at INSTRAW. UN وأزجت التهنئة إلى المديرة على ما أنجز من أعمال إيجابية رغم قصر الوقت الذي انقضى على تعيينها.
    He also congratulated the other members of the Bureau, whose steadfast efforts to promote the objectives of the Committee had again been recognized. UN كما وجَّه التهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين الذي كانت جهودهم الثابتة لتعزيز أهداف اللجنة موضع تقدير واعتراف مرة أخرى.
    He congratulated the President of the session for her diligent leadership and pledged his full support to her during her tenure. UN ووجه التهنئة إلى رئيسة الدورة لقيادتها القديرة وتعهد بتأييدها التام طوال فترة رئاستها.
    I also congratulate the other members of the Bureau. UN كما أتوجه بخالص التهنئة إلى سائر أعضاء المكتب.
    Allow me also to congratulate the Secretary-General for the relevant proposals that he has brought to our attention. UN واسمحوا لي أيضا بتوجيه التهنئة إلى الأمين العام على المقترحات السديدة التي استرعى انتباهنا إليها.
    I also extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN وأوجه التهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين أيضا.
    On this occasion, on behalf of the Government of our country, I would like to extend our sincere congratulations to the Government and people of that friendly State. UN وفي هذه المناسبة، باسم حكومة بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهنئة إلى حكومة وشعب تلك الدولة الصديقة.
    He congratulated the members of the Committee for their part in the success of the Montreal Protocol to date. UN ووجه التهنئة إلى أعضاء اللجنة على الجانب الذي حققوه من نجاح بروتوكول مونتريال حتى الآن.
    10. The Chair congratulated the incoming Chair and Vice-Chair and wished them success in their endeavours. UN 10 - الرئيس: وجه التهنئة إلى الرئيس ونائب الرئيس القادمين وتمنى لهما النجاح في مساعيهما.
    6. The Secretary-General congratulated the Chairman on his unanimous re-election to the leadership of the Committee. UN 6 - وجَّه الأمين العام التهنئة إلى الرئيس على انتخابه بالإجماع إلى زعامة اللجنة.
    40. Ms. Belmihoub-Zerdani congratulated the delegation of Brazil on the new Civil Code as an important advance in implementation of the Convention, as it incorporated the principle of equality of men and women including their equality in the rights and duties of marriage. UN 40 - السيدة بلميهوب - زرداني: وجَّهت التهنئة إلى وفد البرازيل على القانون المدني الجديد بوصفه تقدماً له أهميته في تنفيذ الاتفاقية، لأنه ينطوي على مبدأ المساواة بين الرجال والنساء بما في ذلك مساواتهم في حقوق وواجبات الزواج.
    All representatives who took the floor congratulated the Methyl Bromide Technical Options Committee, and in particular its two cochairs, for its hard work over a period of many years, as well as on the clarity of Mr. Banks' presentation. UN 51 - وجه جميع الممثلين الذين أدلوا ببيانات التهنئة إلى لجنة الخيارات التقنية وخصوصا رئيسيها المشاركين، للعمل الشاق الذي تم الاضطلاع به على مدار عدة سنوات والوضوح الذي اتسمت به طريقة العرض.
    He congratulated the Committee on its achievements to date, stressing the value of its intersessional work, which had contributed to the production of the Implementation Committee primer and standardized recommendations and the compilation of documents submitted by Parties with respect to issues to be considered by the Committee. UN ووجه التهنئة إلى اللجنة على إنجازاتها حتى حينه، مشدداً على قيمة العمل الذي يتم بين الدورات، والذي ساهم في وضع الدليل التمهيدي للجنة التنفيذ والتوصيات الموحدة القياس وتجميع الوثيقة المقدمة إلى الأطراف بشأن القضايا التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة.
    I should also like to congratulate the other members of the Bureau. UN كما أتوجه بخالص التهنئة إلى سائر أعضاء المكتب.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau. UN كما أتقدم بخالص التهنئة إلى أعضاء هيئة المكتب الآخرين.
    The people and Government of the Republic of Suriname wish to congratulate the people of South Africa and their leaders, especially President Nelson Mandela, on this success, which will have a positive impact on the world community. UN ويرغب شعب جمهورية سورينام وحكومتها في توجيه التهنئة إلى شعب جنوب افريقيا وزعمائها، وخاصة الرئيس نيلسون مانديلا، على هذا النجاح الذي سيكون له آثاره اﻹيجابية على المجتمع الدولي.
    I wish also to congratulate the other Assembly officers; I am sure they will spare no effort to rendering valuable assistance as you carry out your tasks. UN وأود أيضا تقديم التهنئة إلى بقيـــــة أعضاء مكتب الجمعية، وإنني لعلى ثقة من أنهم لن يدخروا جهدا في تقديم المساعدة النفيسة لكم في أدائكم لمهامكم.
    Canada wishes to extend its sincere congratulations to Mr. Malloch Brown on this occasion. UN وتود كندا أن تتقدم بخالص التهنئة إلى السيد مالوك براون بهذه المناسبة.
    It extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Jan Eliasson. UN وأتقدم بأصدق التهنئة إلى صاحب السعادة السيد يان إلياسون.
    At the same time I convey congratulations to the Secretary-General on his highly relevant report which talks of clear progress in attaining the objectives of the United Nations Mine Action Strategy 2001-2005. UN وفي الوقت نفسه، أنقل التهنئة إلى الأمين العام على تقريره ذي الصلة الوثيقة والذي يبلغنا فيه بالتقدم الواضح في تحقيق أهداف استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    She congratulated Mr. Achim Steiner on his appointment as Executive Director of UNEP, and noted with satisfaction that cooperation between UNEP and UN-Habitat had been further strengthened since his arrival. She also congratulated Ms. Inga Björk-Klevby on her appointment as Deputy Executive Director of UN-Habitat. UN ووجهت التهنئة إلى السيد أكيم شتاينر على تعيينه مديراً تنفيذياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأشارت بارتياح إلى أن التعاون القائم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة قد ازداد قوة منذ وصوله.كما وجهت التهنئة إلى السيدة إنغا بيورك-كليفبي على تعيينها نائبة للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    I cannot let this opportunity pass without congratulating the Secretary-General on the quality of the report he has submitted for our consideration. UN ولا يسعني أن أفوﱢت هذه الفرصة دون توجيه التهنئة إلى اﻷمين العام على جودة التقرير الذي قدمه للنظر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد