ويكيبيديا

    "التواريخ المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed dates
        
    • the dates proposed
        
    • suggested dates
        
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Therefore, as much as many of us regret it, we will go along with your recommendation that the session be held in 2003 on the dates proposed. UN ولذلك، وبالرغم من أن الكثيرين منا يحبذون خلاف ذلك سنؤيـد عقـد الدورة في عام 2003 وفي التواريخ المقترحة.
    The suggested dates to be approved by the COP are as follows: UN وفيما يلي التواريخ المقترحة التي يتعين على مؤتمر الأطراف الموافقة عليها:
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    The Working Group reaffirms its request for a visit and looks forward to a reply from the Government regarding proposed dates for the mission. UN ويؤكد الفريق مجدداً طلبه القيام بزيارة ويتطلع إلى تلقي رد من الحكومة فيما يخص التواريخ المقترحة للبعثة.
    The proposed dates for the consideration of reports by Greece and Namibia have been switched as follows: UN عُدِّلت التواريخ المقترحة لنظر اللجنة في تقارير اليونان وناميبيا فأصبحت على النحو التالي:
    That might accommodate the delegation of Mexico, and if so, we could adopt the proposed dates and not postpone the discussion any further. UN وهـذا قـد يعجـب وفد المكسيك، وإن كان الأمـر كذلك، يمكن أن نعتمد التواريخ المقترحة وألا نرجئ المناقشة إلى تاريخ لاحق.
    A zero draft of the text of the conclusion would be prepared by UNHCR, and then the Rapporteur will present the Committee with proposed dates for negotiations. UN وستعد المفوضية مسودة أولى لنص الاستنتاج ثم سيعرض المقرر على اللجنة التواريخ المقترحة لإجراء المفاوضات.
    But in considering that the dates proposed by the Secretariat conflict both with disarmament meetings in Geneva and with regional meetings, and having seen that there is no other opportunity, my delegation reluctantly agrees to the Chairman's proposal to delay the substantive session of the Disarmament Commission until 2003, on the understanding that this will not constitute precedent. UN ولكن نظرا لتضارب التواريخ المقترحة من الأمانة العامة مع كل من اجتماعات نزع السلاح في جنيف والاجتماعات الإقليمية، ومع إدراكنا بأنه لا توجد فرصة أخرى، فإن وفدي يوافق عن مضض على اقتراح الرئيس بتأجيل الجلسة الموضوعية لهيئة نزع السلاح حتى سنة 2003، على أن يكون مفهوما بأن لا يشكل ذلك سابقة.
    You will note that the dates proposed go beyond 21 May, which is the date when the second and last stage of Mexico's term of office comes to an end. UN وسوف تلاحظون أن التواريخ المقترحة تتجاوز يوم 21 أيار/مايو، وهو تاريخ انتهاء المرحلة الثانية والأخيرة لفترة رئاسة المكسيك.
    She notes, however, that the Governments of Israel and Iran have still not suggested dates for a visit. UN بيد أنها تلاحظ أن حكومتي إيران وإسرائيـل لم تحددا التواريخ المقترحة للزيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد