ويكيبيديا

    "التوازن الجغرافي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geographical balance in
        
    • geographical balance of
        
    • geographical imbalance in
        
    • geographical balance at
        
    • geographic balance of
        
    • gender and geographic balance in
        
    • geographic imbalance in
        
    The secretariat reported in some detail on geographical balance in the larger organizations of the common system. UN وقدمت الأمانة تقريرا، بقدر من التفصيل، عن التوازن الجغرافي في المنظمات الكبرى المشاركة في النظام الموحد.
    To attract female candidates and improve geographical balance in staff composition, a major recruitment drive was embarked upon during the past year. UN وبغية اجتذاب المرشحات وتحسين التوازن الجغرافي في تشكيلة الموظفين، تم الشروع في حملة كبيرة للتعيين خلال السنة الماضية.
    It was also important to maintain geographical balance in the staffing of the Office in accordance with the provisions of Article 101 of the Charter. UN ومن المهم أيضا الحفاظ على التوازن الجغرافي في ملاك موظفي المكتب وفقا ﻷحكام المادة ١٠١ من الميثاق.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance geographical balance of the professional workforce of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدِّيَ تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التوازن الجغرافي في القوى العاملة الفنية للمكتب
    56. His delegation appreciated the Office's efforts to rectify the geographical imbalance in the Secretariat. UN 56 - وأعرب عن تقدير وفده للجهود التي يبذلها المكتب من أجل تصحيح عدم التوازن الجغرافي في الأمانة العامة.
    Strengthen efforts to ensure wider geographical balance at senior levels UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى ضمان توسيع نطاق التوازن الجغرافي في المستويات العليا
    Achieving geographical balance in OHCHR will remain one of the priorities of the High Commissioner. UN سوف يظل تحقيق التوازن الجغرافي في المفوضية إحدى أولويات المفوضة السامية.
    Achieving geographical balance in OHCHR will remain one of the priorities of the High Commissioner. UN سوف يظل تحقيق التوازن الجغرافي في المفوضية إحدى أولويات المفوضة السامية.
    Increased number and level of participants and improved geographical balance in sessions and related events. UN ● ازدياد عدد المشاركين في الدورات والأحداث المتصلة بها وارتفاع مستواهم وتحسّن التوازن الجغرافي في هذه الدورات والأحداث.
    In paragraph 120 of this document, the High Commissioner stated that achieving geographical balance in OHCHR will remain one of her priorities. UN وفي الفقرة 120 من هذه الوثيقة ذكرت المفوضة السامية أن تحقيق التوازن الجغرافي في المفوضية سيظل يشكل إحدى أولوياتها.
    Special attention will also be given to an increased understanding and recognition of gender issues and geographical balance in peacekeeping operations. UN وسيولى اهتمام خاص أيضا لزيادة تفهم القضايا الجنسانية والاعتراف بها، وتحقيق التوازن الجغرافي في عمليات حفظ السلام.
    The Special Rapporteur took note with satisfaction of the measures taken by the IOC to ensure geographical balance in its activities, including by providing appropriate assistance to countries and national committees. UN واطلع المقرر الخاص بارتياح على ما اتخذته اللجنة الأولمبية الدولية من تدابير للحفاظ على التوازن الجغرافي في أنشطتها، لا سيما عن طريق مدّ البلدان واللجان الوطنية بالمساعدة اللازمة.
    It was not only adversely affecting the geographical balance in the Secretariat to the detriment of the developing countries; it was also having far-reaching political implications. UN فهو لا يؤثر سلبا على التوازن الجغرافي في اﻷمانة بما يضر بالبلدان النامية فحسب، وإنما ينطوي أيضا على آثار سياسة بعيدة المدى.
    14. geographical balance in the composition of the pre-session working group will continue to be maintained to the extent possible. UN 14 - وستستمر المحافظة قدر الإمكان على التوازن الجغرافي في تكوين الفريق العامل لما قبل الدورة.
    425. geographical balance in the composition of the pre-session working group will continue to be maintained to the extent possible. UN 425 - وستستمر المحافظة قدر الإمكان على التوازن الجغرافي في تكوين الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Expressing serious concern at the impact on the geographical balance in some parts of the Secretariat of the presence of gratis personnel, in particular in the Department of Peacekeeping Operations, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد لما يحدثه وجود اﻷفراد المقدمين دون مقابل من أثر على التوازن الجغرافي في بعض قطاعات اﻷمانة العامة، وبخاصة في إدارة عمليات حفظ السلام،
    The gender balance of regular staff and long-term consultants. The geographical balance of regular staff and long-term consultants. UN التوازن الجغرافي في اختيار الموظفين الدائمين والمستشارين لفترات طويلة.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance geographical balance of the professional workforce of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدِّيَ تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التوازن الجغرافي في القوى العاملة الفنية للمكتب
    There is a worrying sectoral and geographical imbalance in humanitarian aid that must be corrected if we wish to reverse the present trend, which is endangering the long-term prospects of the effectiveness of humanitarian action. UN فهناك قطاع يشعر بالقلق وعدم التوازن الجغرافي في تقديم المساعدة اﻹنسانية وينبغي إجراء التصحيح اللازم إذا أردنا أن نعكس مسار الاتجاه الحالـي الذي يتهدد بالخطـر التوقعات الطويلة اﻷجل لفاعلية العمل اﻹنساني.
    Different methodologies that might be used to correct the geographical imbalance in hiring consultants UN جيم - المنهجيات المختلفة التي يمكن استخدامها لتصحيح اختلال التوازن الجغرافي في الاستعانة بالاستشاريين
    15. Reaffirms section II, paragraph 6, of its resolution 61/244, in which it decided to retain the criterion of geographical status in the staff selection system as one of the key elements to ensure geographical balance at each level for posts subject to geographical distribution; UN 15 - تعيد تأكيد ما تنص عليه الفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 61/244 التي قررت فيها مواصلة العمل بمعيار المركز الجغرافي في نظام اختيار الموظفين بوصفه أحد العناصر الرئيسية لكفالة التوازن الجغرافي في كل رتبة من رتب الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي؛
    This is a unique opportunity to improve the long-term geographic balance of the Office and it is hoped that those Member States invited to participate do so. UN وهذه فرصة فريدة لتحسين التوازن الجغرافي في المفوضية على المدى الطويل وعسى أن تشارك الدول الأعضاء التي دُعيت إلى المشاركة.
    g. Recruitment of candidates (600), and senior appointments, including, in particular, candidates that improve the gender and geographic balance in the Secretariat; UN ز - استقدام المرشحين (600) وكبار الموظفين، بما في ذلك، على وجه الخصوص، المرشحين الذين يؤدي تعيينهم إلى تحسين التوازن الجغرافي في الأمانة العامة؛
    He also wondered what further steps OHCHR intended to take on the issue of reform of treaty bodies and enquired how the long-standing issue of the geographic imbalance in recruitment for work in OHCHR would be addressed. UN كما تساءل عن الخطوات الأخرى التي تزمع المفوضية اتخاذها بشأن مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، واستفسر عن الكيفية التي يمكن بها تدارك مسألة عدم التوازن الجغرافي في مجال التوظيف للعمل في المفوضية، التي طال أمدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد