ويكيبيديا

    "التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geographical and gender balance
        
    • geographic and gender balance
        
    Further, it was noted that the principle of geographical and gender balance had not been referred to in the entry criteria. UN ولوحظ كذلك أن معايير الدخول في الشبكة لا تتضمن أي إشارة إلى مبدأ التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    Every selection has been carefully made to ensure that the most competent staff are recruited, while keeping in mind the need to ensure geographical and gender balance. UN وقد عُني في كل عملية اختيار بضمان تعيين أكفأ المرشحين مع مراعاة الحاجة إلى كفالة التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The geographical and gender balance is under constant review by management. UN كما تستعرض الإدارة باستمرار التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The Office is leading by example regarding improved geographic and gender balance. UN وقد جعل المكتب من نفسه قدوة فيما يتعلق بتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The Secretary-General recommends that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights include, in the documentation prepared for elections of treaty body members by meetings of States parties, an overview of the current situation in that treaty body in terms of geographic and gender balance. UN ويوصي الأمين العام بأن تدرج مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الوثائق التي تُعدّ من أجل انتخابات أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في اجتماعات الدول الأطراف، لمحة عامة عن الحالة الراهنة في تلك الهيئات من حيث التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The Board also recommends that it review the geographical and gender balance of its staff, and consider introducing systematically competitive selection of its staff under the 200 series of the Staff Rules. UN كما يوصي المجلس الأمانة أن تستعرض التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفيها، وأن تنظر في استحداث عملية تنافسية منظمة لاختيار موظفيها ضمن المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    Guidelines for recruitment have been established to improve the geographical and gender balance of UNHCR staff. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية للتوظيف لتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفي المفوضية.
    Guidelines for recruitment have been established to improve the geographical and gender balance of UNHCR staff. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية للتوظيف لتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفي المفوضية.
    Careful consideration of the geographical and gender balance is given at all stages of the recruitment process, with attention being focused on eligible female candidates and candidates from non-Annex I Parties. UN وسيراعى بعناية التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين في جميع مراحل التعيين، مع تركيز الاهتمام على المرشحات، وعلى المرشحين المؤهلين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    10. In deciding whether to employ a retiree, due regard shall be given to the requirements of geographical and gender balance. UN 10 - وعند البت في توظيف متقاعد ما، يولى الاعتبار الواجب لمتطلبات التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The Board also recommended that UNCTAD review the geographical and gender balance of its staff, and consider introducing systematically competitive selection of its staff under the 200 series of the Staff Rules. UN وأوصى المجلس الأمانة أيضا بأن تستعرض التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفيها، وأن تنظر في الأخذ بنظام تنافسي منهجي لاختيار موظفيها في إطار المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    It is essential that equitable geographical and gender balance is achieved not only with a view to a specific organization but for the United Nations system organizations as a whole. UN ومن الجوهري تحقيق التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين على نحو منصف لا في منظمة محددة فحسب بل أيضاً في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    It should be noted that the regular mobility and turnover of staff will continue to provide opportunities for recruitment of new staff to both bring new talent to the Organization and improve geographical and gender balance. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنقل الموظفين المنظّم ودورانهم سيستمر في توفير فرص استقدام موظفين جدد لجلب مواهب جديدة للمنظمة وأيضا لتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    It should be noted that the regular mobility and turnover of staff will continue to provide opportunities for the recruitment of new staff to both bring new talent into the Organization and improve the geographical and gender balance. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنقل الموظفين ودورانهم المنتظمين سيستمران في توفير فرص استقدام موظفين جدد لجلب مواهب جديدة للمنظمة وأيضا لتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    The identification of new staff as foreseen in the CDM-MAP takes particularly long given the special effort made by the secretariat to ensure the highest quality of staff, while following Parties' guidance to the secretariat on improving geographical and gender balance in the secretariat. UN ويستغرق تحديد الموظفين الجدد على النحو المذكور في خطة عمل الآلية وقتاً طويلاً للغاية نظراً لما تبذله الأمانة من جهد خاص لضمان الاستعانة بأفضل الموظفين، والقيام في الوقت نفسه باتباع توجيهات الأطراف للأمانة بشأن تحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الأمانة.
    38. It was also important to ensure the efficient, transparent reimbursement of troop-contributing countries, and to achieve better geographical and gender balance in the staff in charge of peacekeeping at Headquarters and overseas. UN 38 - وقال إن من المهم أيضاً ضمان صرف مستحقات البلدان المساهمة بقوات بطريقة تتسم بالكفاءة والشفافية، وتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين في القائمين على أمر حفظ السلام في المقر وفي الخارج.
    25. The Administration stated that it made efforts to ensure general geographical and gender balance in the selection of consultants and participants in the University’s activities taking into account their nature and the resources available. UN ٢٥ - وذكرت اﻹدارة أنها بذلت جهودا لتحقيق التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بوجه عام في اختيار الخبراء الاستشاريين والمشتركين في أنشطة الجامعة، مع مراعاة طابعها والموارد المتاحة.
    4. UNU continues to try to achieve a measure of geographical and gender balance wherever possible in the selection of consultants in UNU activities. UN ٤ - تواصل جامعة اﻷمم المتحدة السعي لتحقيق قدر من التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين حيثما أمكن عند اختيار الخبراء الاستشاريين الذين يشاركون في اﻷنشطة التي تضطلع بها الجامعة.
    In identifying candidates for inclusion in the list to be presented to the General Assembly, the Internal Justice Council will give due consideration to questions of geographic and gender balance. UN وسيولي مجلس العدل الداخلي، لدى تحديد المرشحين لإدراجهم في القائمة التي ستُقدم إلى الجمعية العامة، مسألتي التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين الاعتبار الواجب.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that it would be desirable for the Panel to provide additional information in respect of its 2014 report on past and projected efforts aimed at achieving geographic and gender balance among the members of the Panel and its technical options committees. UN وقال أحد الممثلين، متحدثاً بالنيابة عن مجموعة بلدان، إنه من المستصوب أن يقدم الفريق في تقريره لعام 2014 معلومات إضافية عن الجهود السابقة والجهود المتوقعة الرامية إلى تحقيق التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما بين أعضاء الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    She acknowledged the significant efforts of the committee co-chairs and members of the Panel in overseeing the process over the year and confirmed that the Panel, in its report for the following year, would provide additional information on past and projected efforts aimed at achieving geographic and gender balance among the members of the panel and its technical options committees. UN وسلمت بالجهود الكبيرة التي بذلها الرؤساء المشاركون للجنة وأعضاء الفريق بشأن الإشراف على العملية خلال العام، وأكدت أن الفريق سيقدم معلومات إضافية في تقريره للعام التالي عن الجهود السابقة والجهود المتوقعة الرامية إلى تحقيق التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين في عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد