Encourage networking among biosafety and biosecurity professionals both nationally and internationally; | UN | `3` تشجيع التواصل الشبكي بين المهنيين المعنيين بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
Expert meetings should be interactive and enable all experts to participate fully; they should encourage sharing of experience and best practices; and they should facilitate networking among experts. | UN | وينبغي أن تكون اجتماعات الخبراء تفاعلية وأن تمكّن جميع الخبراء من المشاركة مشاركة كاملة؛ وأن تشجع تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات؛ وينبغي أن تيسر التواصل الشبكي بين الخبراء. |
Expert meetings should be interactive and enable all experts to participate fully; they should encourage sharing of experience and best practices; and they should facilitate networking among experts. | UN | وينبغي أن تكون اجتماعات الخبراء تفاعلية وأن تمكّن جميع الخبراء من المشاركة مشاركة كاملة؛ وأن تشجع تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات؛ وينبغي أن تيسر التواصل الشبكي بين الخبراء. |
Expert meetings should be interactive and enable all experts to participate fully; they should encourage sharing of experience and best practices; and they should facilitate networking among experts. | UN | وينبغي أن تكون اجتماعات الخبراء تفاعلية وأن تمكّن جميع الخبراء من المشاركة مشاركة كاملة؛ وأن تشجع تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات؛ وينبغي أن تيسر التواصل الشبكي بين الخبراء. |
24.19 Efforts will be made to enhance and expand a system of common services through the launching of cooperative efforts and the establishment of inter-organizational networking between the United Nations and organizations of the United Nations system. | UN | 24-19 وستبذل جهود لتعزيز نظام الخدمات العامة والتوسع فيه باستهلال جهود تعاونية وإرساء التواصل الشبكي بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات المنظومة. |
3.1.3.d - Increased networking and growth in number of partnerships. | UN | برنامجان 3-1-3-د زيادة التواصل الشبكي بين الشركاء وتنامـِـي عددهم. |
Expert meetings should be interactive and enable all experts to participate fully; they should encourage sharing of experience and best practices; and they should facilitate networking among experts. | UN | وينبغي أن تكون اجتماعات الخبراء تفاعلية وأن تمكّن جميع الخبراء من المشاركة مشاركة كاملة؛ وأن تشجع تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات؛ وينبغي أن تيسر التواصل الشبكي بين الخبراء. |
This inaugural session will be followed by a high-level event on " networking among RTAs of developing countries " . | UN | وسيعقب هذه الجلسة الافتتاحية اجتماع رفيع المستوى حول " التواصل الشبكي بين اتفاقات التجارة الإقليمية للبلدان النامية " . |
(i) Facilitate networking among women in decision-making positions and those working for the empowerment of women at the grass-roots level, in the academic community, trade unions, the media and in civil society organizations; | UN | (ط) تيسير التواصل الشبكي بين النساء العاملات في مناصب صنع القرار واللاتي يعملن في مجال تمكين المرأة على المستوى الشعبي في الأوساط الأكاديمية ونقابات العمال ووسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني؛ |
The ACE Network provides comprehensive and authoritative information on elections, promotes networking among election-related professionals and offers capacity-development services for electoral management bodies and others. | UN | وتقدم شبكة المعارف الانتخابية لإدارة الانتخابات وتكاليفها معلومات شاملة وموثوقا بها عن الانتخابات، وتدعم التواصل الشبكي بين المتخصصين في مجال الانتخابات، وتقدم خدمات تنمية القدرات الى هيئات الإدارة الانتخابية وغيرها. |
The informal nature and small size of these meetings encouraged free exchange of information, conception of new ideas and networking among the experts, which will help their organizations to better support the implementation of the Nairobi work programme. | UN | 13- وشجعت تلك الاجتماعات بطابعها غير الرسمي وحجمها الصغير على تبادل المعلومات بحرية وعلى تصور أفكار جديدة، وتحقيق التواصل الشبكي بين الخبراء، الأمر الذي سيساعد منظماتهم على دعم تنفيذ برنامج عمل نيروبي |
The YUVA Centre was inaugurated on 30th August 2001 and aims to contribute to YUVA's vision of building a humane society through human rights training, enable networking among all human rights groups and provide temporary shelter to women and girls. | UN | وافتتح المركز في 30 آب/ أغسطس 2001، وهو يهدف إلى المساهمة في تحقيق رؤية المنظمة المتمثلة في بناء مجتمع إنساني عن طريق التدريب على حقوق الإنسان والتمكين من التواصل الشبكي بين جميع مجموعات حقوق الإنسان وتوفير مأوى مؤقت للنساء والفتيات. |
15. Mr. Çevik (Turkey) said that his country was pleased that the International Media Seminar had promoted networking among governmental and non-governmental actors. | UN | 15 - السيد جيفيك (تركيا): قال إن بلده يسره أن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية قد عززت التواصل الشبكي بين الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية. |
The constraints most frequently identified remain the same: weak networking among scientific institutions, absence of early warning systems on drought and soil moisture, limited exchange of data and work carried at varying geographic scales, the chronic shortage of financial resources and limited access to appropriate technology, knowledge and know-how. | UN | 109- لا تزال أكثر المعوقات المحددة تواتراً هي: ضعف التواصل الشبكي بين المؤسسات العلمية، وعدم وجود نظم للإنذار المبكر بالجفاف ورطوبة التربة، وقلة تبادل البيانات والأنشطة المنفذَّة بالاستناد إلى مقاييس جغرافية مختلفة، والنقص المزمن في الموارد المالية، والحصول المحدود على التكنولوجيا والمعرفة والدراية الملائمة. |
(c) Strengthened role of the intergovernmental machinery at the subregional level through improved networking among key stakeholders involved in the subregional development agenda, including member States, regional economic communities, civil society organizations and other subregional entities | UN | (ج) تعزيز دور الأجهزة الحكومية الدولية على الصعيد دون الإقليمي عن طريق تحسين التواصل الشبكي بين أصحاب المصلحة الرئيسيين المشاركين في برنامج التنمية دون الإقليمي، بما في ذلك الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الكيانات دون الإقليمية |
There has been a substantial rise in requests by developing countries for UNCTAD assistance in building and strengthening economic cooperation and integration among developing countries in the areas of trade, economic relations and institutions at the national, regional and interregional levels, as well as for more data and analysis on South-South trade and investment, and for networking among South-South institutions. | UN | وكان هناك ارتفاع كبير في عدد الطلبات التي قدمت من البلدان النامية للحصول على مساعدة من الأونكتاد في بناء وتعزيز التعاون والتكامل بين البلدان النامية في مجالات التجارة والعلاقات الاقتصادية والمؤسسات على المستوى الوطني والإقليمي والأقاليمي، بالإضافة إلى طلبات للحصول على مزيد من البيانات والتحليل عن التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب، وفي التواصل الشبكي بين المؤسسات في بلدان الجنوب. |
24.19 Efforts will be made to enhance and expand a system of common services through the launching of cooperative efforts and the establishment of inter-organizational networking between the United Nations and organizations of the United Nations system. | UN | 24-19 وستبذل جهود لتعزيز نظام الخدمات العامة والتوسع فيه باستهلال جهود تعاونية وإرساء التواصل الشبكي بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات المنظومة. |
As mentioned in box 2, academic networking and partnerships are increasingly being used in several UNCTAD operations, with different formats according to needs. | UN | 26- وكما ذُكِرَ ضمن الإطار 2، فإن التواصل الشبكي بين المؤسسات الجامعية والشراكات بين الجامعات أصبحت تستخدم أكثر فأكثر ضمن العديد من عمليات الأونكتاد، باستعمال صيغ مختلفة حسب الاحتياجات. |