ويكيبيديا

    "التواطئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collusive
        
    The collusive tendering action by the four enterprises was construed to eliminate competition from the procurement process. UN وفُسّرت عملية العطاءات التواطئية للشركات الأربع على أنها ترمي إلى استبعاد المنافسة في عملية الشراء.
    In Sweden, there are no special provisions concerning collusive tendering in the Competition Act. UN وفي السويد، لا يتضمن قانون المنافسة أحكاما محددة بشأن العطاءات التواطئية.
    In Sweden, there are no special provisions concerning collusive tendering in the Competition Act. UN وفي السويد، لا يتضمن قانون المنافسة أحكاما محددة بشأن العطاءات التواطئية.
    The impact of cartels and collusive practices on consumer welfare and development; UN :: تأثير الكارتلات والممارسات التواطئية على رفاه المستهلك والتنمية؛
    The collusive practices, which started in 1998, consist of customer allocation, bid rigging and price fixing. UN وتشمل الممارسات التواطئية لهذه الشركات، التي بدأت عام 1998، تقاسم الزبائن، والتلاعب في العطاءات، والتسعير التواطئي.
    Finally, standard-setting could facilitate some forms of collusive agreements. UN أخيراً، قد يؤدي وضع المعايير إلى تيسير بعض أشكال الاتفاقات التواطئية.
    In Sweden, there are no special provisions concerning collusive tendering in the Competition Act. UN وفي السويد، لا يتضمن قانون المنافسة أحكاما محددة بشأن العطاءات التواطئية.
    A general ban on certain types of anticompetitive agreements has only been applied on collective resale price maintenance and resale price maintenance in certain sectors and on collusive tendering in the building and construction sector. UN ولم يطبق حظر عام على أنواع معينة من الاتفاقات المنافية للمنافسة إلا على الفرض الجماعي ﻷسعار اعادة البيع وفرض اسعار إعادة البيع في قطاعات معينة وعلى العطاءات التواطئية في قطاع البناء والتشييد.
    These imply prohibition of horizontal price agreements, a ban on market-sharing agreements and prohibition on collusive tendering for all sectors UN وتنص المراسيم على حظر اتفاقات التسعير اﻷفقية، وحظر اتفاقات تقاسم اﻷسواق، وحظر العطاءات التواطئية لجميع القطاعات.
    Similar measures will follow at the end of this year for collusive tenderer's compensation and market-sharing agreements. UN وستعقب ذلك تدابير مماثلة في نهاية هذا العام بشأن العطاءات التواطئية واتفاقات تقاسم اﻷسواق.
    The per se approach has tended to be used by many countries with respect to collusive tendering or bid-rigging. UN واتجهت بلدان عديدة إلى استخدام هذا النهج بصدد العطاءات التواطئية أو التلاعب بالعطاءات.
    The current availability of guidance material and the diversity of experiences across member States suggest the convenience of applied discussions and the interchange of experiences and learnt lessons, on actual initiatives and efforts to deter collusive tendering. UN ويعد توافر المواد الإرشادية وتنوع التجارب في جميع الدول الأعضاء في الوقت الراهن، دلالة على استصواب إجراء المناقشات وتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بالمبادرات والجهود الفعلية التي ترمي إلى ردع العطاءات التواطئية.
    43. The question for policy design is, therefore, how to introduce incentives for individual firms not to find it optimal to engage in collusive agreements, or to comply with them if they already are in place. UN 43- ولذلك، فإن السؤال الذي يُطرح بشأن وضع السياسات يتعلق بكيفية وضع حوافز لكل شركة حتى لا تجد الحل الأمثل في الدخول في الاتفاقات التواطئية أو الامتثال لها إذا كانت قائمة أصلاً.
    38. collusive tendering is illegal in most countries. UN ٨٣- والعطاءات التواطئية غير قانونية في معظم البلدان.
    38. collusive tendering is illegal in most countries. UN 38- والعطاءات التواطئية غير قانونية في معظم البلدان.
    In this respect, it is essential to contain arbitrary action of governments against business, to combat corruption and to prevent collusive practices between public authorities and rent-seeking oligopolists or monopolists by determined competition policies. UN وفي هذا الصدد، من الضروري كبح عمل الحكومات التعسفي ضد الأعمال التجارية، ومكافحة الفساد، ومنع الممارسات التواطئية بين السلطات العامة والقلة المحتكرة أو المحتكرين الساعين وراء الريع الاحتكاري بسياسات للمنافسة محددة.
    38. collusive tendering is illegal in most countries. UN ٨٣- والعطاءات التواطئية غير قانونية في معظم البلدان.
    Ban on collusive tendering UN فرض حظر على العطاءات التواطئية
    37. collusive tendering is inherently anti-competitive, since it contravenes the very purpose of inviting tenders, which is to procure goods or services on the most favourable prices and conditions. UN ٧٣- من السمات الملازمة للعطاءات التواطئية أنها مانعة للمنافسة، إذ أنها تتعارض مع نفس الغرض المتوخى من الدعوة إلى تقديم عطاءات، وهي شراء السلع أو الخدمات بأنسب اﻷسعار والشروط.
    Most countries treat collusive tendering more severely than other horizontal agreements, because of its fraudulent aspects and particularly its adverse effects on government purchases and public spending. UN ويعامل معظم البلدان العطاءات التواطئية معاملة أشد من معاملة الاتفاقات اﻷفقية اﻷخرى بالنظر إلى ما تنطوي عليه العطاءات التواطئية من جوانب غش ولا سيما ما يترتب عليها من آثار ضارة بالمشتريات الحكومية والانفاق العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد