ويكيبيديا

    "التوجهات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic directions
        
    • strategic orientations
        
    • strategic guidelines
        
    • strategic policy
        
    • strategic direction
        
    • current strategic
        
    Underlying these strategic directions was the Department's commitment to assessing the results of its work and ensuring accountability through a culture of evaluation. UN واستنـدت هذه التوجهات الاستراتيجية إلى التزام الإدارة بتقييم نتائج عملها وكفالة المساءلة من خلال ثقافة التقييم.
    The framework provides opportunities for further harmonizing UNV activities with the strategic directions of United NationdNations system partners. UN كما يتيح الإطار فرصا لزيادة مواءمة أنشطة البرنامج مع التوجهات الاستراتيجية لشركاء منظومة الأمم المتحدة.
    The result is lack of coordination between the strategic directions of policy and priorities of research. UN وينتج عن ذلك نقص في التنسيق بين التوجهات الاستراتيجية للسياسات وأولويات البحوث.
    These various strategic orientations led to practical measures at two levels: UN وأفضت هذه التوجهات الاستراتيجية المختلفة إلى تدابير عملية على مستويين.
    Interactive dialogue on UNCCD strategic orientations UN حوار تفاعلي بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The strategic directions are inferred from the mission statement. UN وتُستمد هذه التوجهات الاستراتيجية من بيان المهمة.
    The IPU needs a communications policy that supports the three strategic directions. UN الاتحاد البرلماني الدولي في حاجة إلى سياسة في مجال الاتصالات تدعم التوجهات الاستراتيجية الثلاثة.
    In all three strategic directions, parliaments and their members are the principal actors. UN فالبرلمانات وأعضاؤها هم الأطراف الفاعلة الرئيسية ضمن كل هذه التوجهات الاستراتيجية الثلاثة.
    After extensive internal review and consultations with Governments, the Programme's strategic directions were completed and are currently in the early phases of implementation. UN فبعد استعراض مستفيض ومشاورات مع الحكومات، اكتملت التوجهات الاستراتيجية للبرنامج وهي اﻵن في اﻷطوار اﻷولى للتنفيذ.
    In Eastern Europe, the strategic directions for UNODC operations are being reviewed to achieve more coherent and integrated action. UN 17- وفي أوروبا الشرقية، يعاد النظر في التوجهات الاستراتيجية لعمليات المكتب لتحقيق مزيد من التماسك والتكامل.
    It is anticipated that the strategic directions and implementation of the urban policy will remain the same, and Turkey will continue to face challenges to comprehensively meet the needs of the ever increasing urban population. UN ومن المتوقع أن تبقى التوجهات الاستراتيجية وعملية تنفيذ السياسة الحضرية كما هي، وسوف تستمر تركيا في مواجهة التحديات لتلبية احتياجات الأعداد المتزايدة باستمرار لسكان المناطق الحضرية تلبية شاملة.
    The three strategic directions are interrelated and mutually reinforcing. Parliamentary cooperation is at the centre. It underpins all of the IPU's work. UN وترتبط هذه التوجهات الاستراتيجية ببعضها البعض وتتعاضد، ويتبوأ مكان الصدارة فيها التعاون البرلماني الذي تستند إليه جميع أعمال الاتحاد البرلماني الدولي.
    A working group of the Steering Committee has conducted an internal review of the project to reassess its future beyond 2013, including strategic directions and resources required. UN وأجرى فريق عامل تابع للجنة التوجيهية استعراضاً داخلياً للمشروع لإعادة تقييم مستقبله لما بعد عام 2013، يشمل التوجهات الاستراتيجية والموارد المطلوبة.
    II. strategic directions of the Department of Public Information UN ثانيا - التوجهات الاستراتيجية لإدارة شؤون الإعلام
    This review exercise, which resulted in a plan of action, provided a comprehensive framework for translating into action the strategic directions highlighted in the ministerial declaration on the strengthening of economic cooperation in Europe. UN وقد أتاح هذا الاستعراض، الذي تمخض عن خطة عمل، وضع إطار شامل تترجم ضمنه الى إجراءات التوجهات الاستراتيجية المبينة في اﻹعلان الوزاري لتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا.
    In other words, it contains the strategic orientations of the secretariat's work for the next four years. UN وبعبارة أخرى، فهي تتضمن التوجهات الاستراتيجية لعمل الأمانة خلال السنوات الأربع المقبلة.
    Outcome of the High-Level Policy Dialogue on the strategic orientations of the United Nations Convention to Combat Desertification, UN نتائج الحوار السياساتي الرفيع المستوى بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الذي
    In other words, it contains the strategic orientations for the work of the CST for the next four years. UN وبعبارة أخرى، يتضمن المشروع التوجهات الاستراتيجية لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل السنوات الأربع المقبلة.
    Global interactive dialogue session on UNCCD strategic orientations UN جلسة حوار تفاعلي شامل بشأن التوجهات الاستراتيجية للاتفاقية
    V. strategic orientations in the funds, programmes and specialized agencies, and in operational activities for development UN خامسا - التوجهات الاستراتيجية في الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، وفي الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    A UNEO could improve the way the system operates by providing integrated scientific and technical expertise; by presenting, with the Conventions, strategic guidelines set by Member States and the Conventions; and by improving its role as an executing agency. UN وبإمكان المنظمة تحسين إتاحة طريقة عمل النظام بتقديم خبرات علمية وتقنية متكاملة، والقيام، إلى جانب الاتفاقيات، بتقديم التوجهات الاستراتيجية التي حددتها الدول الأعضاء والاتفاقيات، وتحسين أداء دورها كوكالة منفذة.
    The Act of 1999 calls for the drafting of strategic sectoral and thematic notes to define the strategic policy options and political priorities of Belgian cooperation. UN ينص قانون عام 1999 على إعداد مذكرات استراتيجية قطاعية ومواضيعية تحدد التوجهات الاستراتيجية الكبرى والأولويات السياسية للتعاون البلجيكي.
    It provides a focal point for establishing strategic direction, policy coherence and advocacy in relation to the global ICT-based development agenda. UN وتعتبـر مركز تنسيق لتحديد التوجهات الاستراتيجية وتماسك السياسات والدعوة فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية القائم على أساس تكنولوجيا المعلومات والاتصال العالمي.
    In line with the current strategic vision and aims of health policy, particularly as reflected in the 2005-2007 Action Plan, an effective policy will be pursued to provide high-quality medicines at reasonable prices. UN ومن جهة أخرى فإن التوجهات الاستراتيجية وأهداف السياسة المتعلقة بمجال الصحة وخاصة عبر خطة عمل ما بين 2005-2007، تستهدف اتبـاع سياسـة فعالة للأدويـة قصد توفير مواد ذات جـودة ومتوفرة بتكلفة معقولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد