ويكيبيديا

    "التوجهات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main directions
        
    • main orientations
        
    • major trends
        
    • main trends
        
    • major thrust
        
    • major directions
        
    • key directions
        
    • Guidelines for
        
    • principal directions
        
    To set the main directions of labour protection activity in subordinate enterprises, institutions and organizations; UN `1` تحديد التوجهات الرئيسية لأنشطة حماية العمال في الشركات والمؤسسات والمنظمات الفرعية؛
    It also describes the main directions that will be followed for the implementation of the programme in 2014. UN ويتناول أيضا التوجهات الرئيسية التي ستتبع لتنفيذ البرنامج في عام 2014.
    24. main directions of the State migration policy of the Russian Federation: UN 24 - تتمثل التوجهات الرئيسية لسياسات الاتحاد الروسي الحكومية في مجال الهجرة في ما يلي:
    43. The Council of Ministers defines the main orientations of the general public politics. UN 43- ويحدد مجلس الوزراء التوجهات الرئيسية للسياسات العامة.
    Some surveys considered the major trends in the world and their relevance to developments in the region. UN وتطرقت بعض الدراسات لبحث التوجهات الرئيسية في العالم وصلتها بالتطورات في المنطقة.
    All the information is examined on a regional basis, with a view to identifying the main trends. UN وتُدرس كل هذه المعلومات حسب الأقاليم بغية استكشاف التوجهات الرئيسية.
    24. Another major thrust of the new directions strategy is the need to increase sharing of information and successful and innovative development experiences among developing countries so as to avoid duplication of effort. UN ٢٤ - ومن التوجهات الرئيسية في استراتيجية الاتجاهات الجديدة ضرورة زيادة تبادل المعلومات والخبرة المكتسبة من التجارب اﻹنمائية المبتكرة والناجحة فيما بين البلدان النامية تفاديا لازدواجية الجهود.
    Generally, the judges agreed with the major directions set out in the report. UN ووافق القضاة عموما على التوجهات الرئيسية الواردة ضمن التقرير.
    119. The main directions for improvement of the education system are: UN 119 - وفيما يلي التوجهات الرئيسية لتحسين نظام التعليم:
    Article 3 of the Act defines the main directions of State policy with regard to ensuring equal rights and opportunities for women and men, namely: UN وتحدد المادة 3 من هذا القانون التوجهات الرئيسية للسياسات الحكومية المتعلقة بكفالة المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل، وهي:
    The proposed draft law defines the main directions of state policy in the area of gender equity and also provides measures for preventing discrimination on the grounds of gender. UN ويحدّد مشروع القانون المقترح التوجهات الرئيسية لسياسات الدولة في مجال المساواة بين الجنسين وينص أيضاً على تدابير لمنع التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Decree of the President of Azerbaijan On the implementation of state women's policy in the Republic of Azerbaijan of 2000 reflects the main directions of women's participation in state and public administration. UN ويبين المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمرأة في جمهورية أذربيجان لسنة 2000 التوجهات الرئيسية لمشاركة المرأة في الإدارة الحكومية والعامة.
    On 30 September this year, the President of Kazakhstan, in his message to the people of the country, set out the main directions for the democratization of society at the threshold of the twenty-first century. UN بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر من هذا العام، وضع رئيس كازاخستان في رسالته إلى شعب البلاد، التوجهات الرئيسية لاتصاف المجتمع بالطابع الديمقراطي على عتبة القرن الحادي والعشرين.
    Moreover, considering the importance of the matters to be raised for its discussion, which may become one of the main directions of work of the Sub-Commission, the working group should meet each year for at least two weeks well before the start of the Sub-Commission’s session. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لأهمية المسائل التي ستطرح للمناقشة، والتي يمكن أن تصبح أحد التوجهات الرئيسية لعمل اللجنة الفرعية، ينبغي للفريق العامل أن يجتمع كل سنة لمدة أسبوعين على الأقل قبل بدء دورة اللجنة الفرعية بوقت كاف.
    21. At an extraordinary plenary session on 23 April 2002, the President, the Prosecutor and the Registrar presented the report to the judges of the Tribunal, who endorsed the main directions set out therein. UN 21- وفي جلسة استثنائية للمحكمة عقدتها بكامل هيئتها في 23 نيسان/أبريل 2002، عرض الرئيس والمدعية العامة ورئيس قلم المحكمة التقرير على قضاة المحكمة الذين أيدوا التوجهات الرئيسية الواردة ضمنه.
    A. main orientations for implementation and follow-up UN ألف- التوجهات الرئيسية للتنفيذ والمتابعة
    2. The Monterrey Consensus embodies the main orientations for domestic and international policies and institutional reforms required for long-term and equitable development. UN 2 - ويجسد توافق آراء مونتيري التوجهات الرئيسية للسياسات المحلية والدولية، وعمليات الإصلاح المؤسسية، لتحقيق تنمية طويلة الأمد ومتسمة بالإنصاف.
    He can only comment on major trends and validate his analysis of the situation of girls' right to education. UN وليس بإمكانه سوى التعليق على التوجهات الرئيسية وتأكيد تحليلاته لحالة حق الفتيات في التعليم.
    4. The Parties reported on the main achievements, the constraints identified and the main trends observed in the regions concerned. UN 4- وقد تضمنت تقارير الأطراف الإنجازات الرئيسية والمعوقات المستدل عليها وكذلك التوجهات الرئيسية المتبعة في الأقاليم المعنية.
    106. In preparing staff for high-level policy dialogue, given that it was a major thrust of MTSP strategies, the secretariat said that it had initiated leadership and management development programmes for senior staff and other learning modules to ensure that its staff could carry out the type of policy dialogue envisaged by the MTSP. UN 106 - وعند إعداد الموظفين للحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات، بالنظر إلى أنه يشكل أحد التوجهات الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، قالت الأمانة إنها قد بادرت بوضع برامج لتنمية قدرات القيادة والإدارة لكبار الموظفين ونماذج تعليمية أخرى لتمكين موظفيها من تنفيذ الحوار بشأن السياسات على النحو المتوخى في الخطة الاستراتيجية.
    As part of implementation of the referred Committee's recommendations, already since 2003 one of the major directions of the National Programme for the Equal Opportunities for Women and Men is politics and decision-making. UN كجزء من تنفيذ توصيات اللجنة المشار إليها، أصبحت السياسة واتخاذ القرار، منذ عام 2003، أحد التوجهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال.
    The concept outlines the key directions for reform in various branches of law in order to improve practice, legal education and public awareness on national legislation. UN ويحدد المفهوم التوجهات الرئيسية للإصلاح في مختلف فروع القانون من أجل تحسين الممارسة والتثقيف القانوني وتوعية العموم بالتشريع الوطني.
    * State programme titled " Guidelines for a State policy to ensure equal rights and equal opportunities for men and women of the Republic of Tajikistan for the period 20012010 " , approved by Decision of the Government of the Republic of Tajikistan of 8 August 2001; UN :: البرنامج الوطني " التوجهات الرئيسية لسياسة الدولة فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة في طاجيكستان للفترة 2001-2010 " الذي تم إقراره بمرسوم رئاسي مؤرخ 8 آب/أغسطس 2001؛
    The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy. UN ويحدد مجلس الوزراء التوجهات الرئيسية للسياسة العامة للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد