ويكيبيديا

    "التوجهات المستقبلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future directions
        
    • future direction
        
    • future trends
        
    • future orientation
        
    Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. UN وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات.
    A main objective of the process was to chart future directions in areas critical to bridging the digital divide. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية للعملية هو تخطيط التوجهات المستقبلية في مجالات بالغة الأهمية لسد الفجوة الرقمية.
    The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity-building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA. UN وسيُستخدم التحري كأساس لتقييم التوجهات المستقبلية لبناء القدرات والمساءلة المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الصندوق.
    III. future directions of the work of the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century UN ثالثا - التوجهات المستقبلية لأعمال الشراكة في تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين
    It is critical, therefore, that a decision on the future direction of the project be taken by the General Assembly at its current session. UN فمن الجوهري إذن أن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الحالية المعقودة في عام 2005 قرارات بشأن التوجهات المستقبلية للمشروع.
    The evaluation sets out future directions to facilitate long-term sustainable improvements for women in VET. UN ويحدد التقييم التوجهات المستقبلية لتيسير تحقيق تحسينات مناسبة في المدى البعيد للمرأة في التعليم والتدريب المهني.
    I would also like to make some suggestions on future directions that the Organization should consider. UN وأود أيضا تقديم بعض الاقتراحات بشأن التوجهات المستقبلية التي ينبغي للمنظمة أن تنظر فيها.
    The Workshop further discussed future directions. UN كما ناقشت حلقة العمل التوجهات المستقبلية.
    Such activity by the Subcommittee could help define future directions and optimize the work of the Subcommittee. UN فمن شأن اضطلاع اللجنة الفرعية بهذا النشاط أن يساعد على تحديد التوجهات المستقبلية وأن يرتقي بعمل اللجنة الفرعية إلى المستوى الأمثل.
    future directions of the Joint Programme UN جيم - التوجهات المستقبلية للبرنامج المشترك
    The report of the Secretary-General on the next phase of United Nations system reform provided a valuable context for the development of future directions for UNAIDS. UN ووفر تقرير الأمين العام عن المرحلة التالية لإصلاح منظومة الأمم المتحدة إطارا قيما لوضع التوجهات المستقبلية للبرنامج المشترك.
    future directions of the financial disclosure programme UN خامسا - التوجهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية
    IV. future directions of PARIS21 work UN رابعا - التوجهات المستقبلية لأعمال شراكة باريس 21
    Women 2000: a symposium on future directions for human rights, 4 June 2000 UN المرأة سنة 2000: ندوة عن التوجهات المستقبلية في مجال حقوق الإنسان، 4 حزيران/ يونيه 2000
    36. The final chapter of the report, entitled " future directions " , identified areas requiring further strengthening. UN 36 - والفصل الأخير من التقرير، المعنون " التوجهات المستقبلية " يحدد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الدعم.
    The present report reviews the information provided since 1998 so that Member States may assess progress made and reflect on future directions. UN 7- ويستعرض هذا التقرير المعلومات التي قدّمت منذ عام 1998 من أجل تمكين الدول الأعضاء من تقييم التقدم المحرز، والتفكير في التوجهات المستقبلية.
    XI. future directions UN حادي عشر - التوجهات المستقبلية
    The Conference will provide a chance for ESCAP to monitor and evaluate the progress made, at the country and regional levels, towards the attainment of ICPD goals, to take stock of the progress made during the past decade and ascertain emerging issues and identify future directions for the population and reproductive health policies and programmes of the region. UN وسيهيئ المؤتمر فرصة للجنة لرصد وتقييم التقدم المحرز، على الصعيدين القطري أو الإقليمي، في سبيل بلوغ أهداف مؤتمر السكان والتنمية، وتقييم ما أحرز من تقدم في العقد الماضي، والتعرف على المسائل الناشئة، وتحديد التوجهات المستقبلية لسياسات وبرامج السكان والصحة الإنجابية في المنطقة.
    The outcome of these regional consultations will inform the next report that the Special Rapporteur will submit to the General Assembly in 2015, which should promote reflection among Member States on the future direction of the mandate. UN وسيرد النتاج النهائي لهذه المشاورات الإقليمية في التقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص للجمعية العامة عام 2015، وهو تقرير من شأنه أن يثري تفكير الدول الأعضاء بشأن التوجهات المستقبلية للولاية.
    The National Vision thus defines broad future trends and reflects the aspirations, objectives and culture of the Qatari people. UN وهكذا تحدد رؤية قطر الوطنية 2030 التوجهات المستقبلية العامة وتعكس طموحات الشعب القطري وأهدافه وثقافته.
    Ms. Kaag visited The Hague on 2 May to discuss the future orientation of the Joint Mission. UN وزارت السيدة كاخ لاهاي في 2 أيار/مايو لمناقشة التوجهات المستقبلية للبعثة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد