ويكيبيديا

    "التوجيهات الإجرائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Practice Directions
        
    • procedural guidance
        
    • procedural directives
        
    • procedural guidelines
        
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, was published in 2007. UN وقد نشرت في 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وقد نشرت في عام 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وتشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and contains the Practice Directions adopted by the Court, was published in 2007. UN وقد نشرت في 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة.
    Paragraph 249, we believe, should reflect not only the amended Practice Directions, but also the other amendments that were proposed. UN نعتقد أنه ينبغي أن تبين الفقرة 249 ليس التوجيهات الإجرائية المعدلة فحسب، بل أيضا التعديلات الأخرى التي تم اقتراحها.
    42. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the MONUSCO environmental policy provided procedural guidance on environmental baseline assessments for mission sites, solid waste and wastewater management, protection of biospecies and historical sites, environmental considerations in connection with procurement processes, property disposal procedures and environmental education. UN 42 -أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن السياسات البيئية للبعثة توفر التوجيهات الإجرائية بشأن تقييمات خط الأساس البيئي لمواقع البعثة، وإدارة النفايات الصلبة والمياه العادمة، وحماية الأنواع البيولوجية والمواقع التاريخية، والاعتبارات البيئية في ما يتعلق بعمليات الشراء، وإجراءات التصرف في الممتلكات، والتوعية البيئية.
    He urged the Government to proceed with adoption of the procedural directives of the National Policy in order to ensure its implementation and avoid negatively impacting recovery efforts. UN وحث الحكومة على المضي قدماً باعتماد التوجيهات الإجرائية للسياسة الوطنية بغية كفالة تنفيذها وتفادي تأثيرها سلباً في جهود الانتعاش.
    We would like in the next report to include all the proposed amendments to the Practice Directions. UN ونود أن ندرج في التقرير التالي جميع التعديلات المقترحة على التوجيهات الإجرائية.
    However, they have been carefully drafted to match the Statute of the Court, the Rules of Court and the Practice Directions. UN ومع ذلك، فقد صيغت تلك النصوص بعناية لتتواءم مع النظام الأساسي للمحكمة ولائحتها ومع التوجيهات الإجرائية.
    The most recent edition, No. 6, which includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وقد صدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي تشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وقد صدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي تشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وصدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي استُكملت تماما وتشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    Additional Practice Directions and guidelines are being prepared. UN ويجري إعداد مزيد من التوجيهات الإجرائية والمبادئ التوجيهية.
    Practice Direction(s) Practice Directions of the International Court of Justice of 31 October 2001 UN التوجيهات الإجرائية = التوجيهات الإجرائية لمحكمة العدل الدولية الصادرة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001
    He has developed and adopted Practice Directions, held regular meetings with the Registrar on operational and managerial matters, and represented the Mechanism in a wide variety of forums. UN فقد وضع التوجيهات الإجرائية واعتمدها، وعقد اجتماعات منتظمة مع رئيس القلم حول المسائل التنفيذية والإدارية، ومثل الآلية في مجموعة متنوعة من المحافل.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, was issued in 2007. UN وقد نشرت في الفترة قيد الاستعراض أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي استُكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة في 2007.
    The Court has adapted its practice and procedures through the adoption and subsequent adjustment of the Practice Directions, which have been very useful to litigating States. UN لقد كيَّفت المحكمة ممارستها وإجراءاتها باعتماد التوجيهات الإجرائية وتعديلها فيما بعد، وهو ما كان مفيداً جداً للدول المتقاضية.
    Amendment and adoption of Practice Directions UN باء - تعديل التوجيهات الإجرائية واعتمادها
    A new edition, No. 6, which has been completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, was published in the period under review. UN وقد نشرت في الفترة قيد الاستعراض الطبعة الجديدة رقم 6 التي استكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    These additions to the Court's Practice Directions will supplement its efforts to expedite the examination of cases which have been reported to the Assembly in previous years. UN وستستكمل هذه الإضافات إلى التوجيهات الإجرائية للمحكمة جهودها لتعجيل النظر في القضايا التي تلقت الجمعية العامة تقارير عنها في السنوات الماضية.
    Amendment and adoption of Practice Directions UN دال - تعديل التوجيهات الإجرائية واعتمادها
    The new working processes were documented at high level by the initial BRP review mentioned above, and fully documented in the procedural guidance produced and supported by the Oracle Tutor product. UN وتم توثيق آليات العمل الجديدة على مستوى رفيع من خلال استعراض برنامج إعادة هندسة العمليات الأولي الوارد ذكره أعلاه، مع إدراجها بالكامل في التوجيهات الإجرائية التي يتضمنها ويدعمها برنامج " أوراكل تيوتر " .
    75. The Representative regrets that the procedural directives had not been adopted when this report was finalized in mid-December 2008 and fears that further delay could impede the dispersal of donor funds for recovery efforts. UN 75- ويأسف ممثل الأمين العام لعدم اعتماد التوجيهات الإجرائية عند وضع هذا التقرير في صيغته النهائية في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2008 ويخشى أن يؤدي استمرار التأخير إلى إعاقة صرف أموال الجهات المانحة من أجل الجهود المبذولة في مجال الانتعاش.
    Advised the Competition Commission of Singapore on merger procedural guidelines; UN تقديم المشورة إلى لجنة المنافسة في سنغافورة بشأن التوجيهات الإجرائية المتعلقة بعملية الدمج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد