The Committee draws the State party's attention to paragraph 8 of its guidelines for the preparation of reports. | UN | توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير. |
In conformity with the guidelines for the preparation of reports, this report comprises two parts: Part I contains general information about the State party while Part II deals with the substantive provisions of the articles of the Covenant. | UN | وسيتضمن هذا التقرير طبقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير جزأين: اﻷول، جزء عام ينصب على التعريف بالدولة الطرف، والثاني، يتناول اﻷحكام الموضوعية لمواد الاتفاقية. |
The training focused on the functioning of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the provisions of the Convention and the guidelines for the preparation of State reports. | UN | وركز التدريب الاهتمام على أداء لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري، وأحكام الاتفاقية والمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير المقدمة من الدول. |
The Tribunal adopted three significant instruments governing its internal procedures: the Rules of the Tribunal, the resolution on the Internal Judicial Practice, and guidelines for the preparation and Presentation of Cases Before the Tribunal. | UN | واعتمدت المحكمة ثلاثة صكوك هامة تنظم إجراءاتها الداخلية وهي: لائحة المحكمة، والقرار المتعلق بالممارسات القضائية الداخلية، والمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد القضايا وعرضها على المحكمة. |
SBI 2: Consideration of available in-depth review reports, and of report on guidelines for the preparation of national communications from Annex I Parties | UN | الدورة ٢: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Second session: Consideration of available in-depth review reports, of compilation and synthesis and of report on guidelines for the preparation of national communications from Annex I Parties | UN | الدورة الثانية: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي تجميعها وتوليفها وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
The content of an awareness-raising booklet has been developed, and guidelines for the preparation of case studies to be included in that booklet have been finalized in English and Spanish. | UN | وقد وُضعت فحوى كتيّب لإذكاء الوعي، كما وُضعت الصيغة النهائية باللغتين الإنكليزية والإسبانية للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد دراسات الحالات التي ستُدرج في ذلك الكتيّب. |
48. In addition to documentation and training, OHCHR/Cambodia is providing technical assistance in the form of advice on the treaties' provisions and compliance with the guidelines for the preparation of the reports. | UN | 48 - ويوفر مكتب المفوضية في كمبوديا، بالإضافة إلى الوثائق والتدريب، المساعدة التقنية، في هيئة المشورة، بشأن تفسير أحكام الاتفاقية والامتثال للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير. |
While noting that the report was not adequately prepared in accordance with the guidelines for the preparation of reports, the Committee expresses its appreciation for the additional oral and written information provided by the delegation in response to the wide range of questions asked by Committee members. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يُعد إعداداً يفي بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير، ومع ذلك فهي تعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية الشفوية والمكتوبة التي قدمها الوفد رداً على الأسئلة الكثيرة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
60. A smaller working group had been established to develop guidelines for the preparation of financial reports and to analyse existing procedures for their clearance prior to submission to other units of the Secretariat. | UN | 60 - وجرى إنشاء فريق عامل أصغر حجما لوضع المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير المالية وتحليل الإجراءات المتبعة حاليا، لإجازتها قبل إحالتها إلى وحدات الأمانة العامة الأخرى. |
Possible revisions to the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention are contained in document FCCC/SBSTA/1996/9. | UN | وترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/9 تنقيحات محتملة للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية. |
Moreover, it could be expected that the SBSTA would seek the views of the SBI on its work relating to guidelines for the preparation of communications from non-Annex I Parties. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن توقع قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتماس آراء الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن عملها المتصل بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
The SBSTA will report to the COP on the guidelines for the preparation of national communications of Annex I countries. | UN | ٥١- ستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من البلدان المدرجة في المرفق اﻷول. |
guidelines for the preparation of initial communications from non-Annex I Parties have also been approved by the COP (decision 10/CP.2), and eight communications have since been submitted. | UN | كما أقر مؤتمر اﻷطراف المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول )المقرر ٠١/م أ-٢( وقد تم منذ ذلك الحين تقديم ثمانية بلاغات. |
The COP, at its second session, approved guidelines for the preparation of initial communications from non-Annex I Parties (decision 10/CP.2). | UN | وقد أقر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول )المقرر ٠١ م أ-٢(. |
The SBSTA could take up briefly at its first session, and more substantively at its second session, the issue of developing recommendations/proposals on guidelines for the preparation of communications from Parties not included in Annex I to the Convention, taking into account Article 12.1 of the Convention. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية أن تتناول بإيجاز في دورتها اﻷولى وبمزيد من التفصيل في دورتها الثانية مسألة وضع توصيات/مقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، آخذة في اعتبارها المادة ٢١-١ من الاتفاقية. |
FCCC/SBSTA/2004/5 Additions to the guidelines for the preparation of the information required under Article 7, and the guidelines for the review of information under Article 8, of the Kyoto Protocol relating to the modalities and procedures for afforestation and reforestation as specified in the annex to decision 19/CP.9. | UN | FCCC/SBSTA/2004/4 إضافات إلى المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7، والمبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو فيما يتصل بطرائق وإجراءات أنشطة التحريج وإعادة التحريج على النحو المحدد في مرفق المقرر 19/م أ-9. |
Invites non-Annex I Parties that may wish to do so, to use elements from the guidelines for the preparation of national communications from Parties included in Annex I to the Convention, when preparing their national communications; | UN | 2- يدعو الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى أن تستخدم، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية، عناصر من المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، إذا ما رغبت في ذلك؛ |
a The guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention were subsequently revised in accordance with decision 17/CP.8. | UN | (أ) نُقحت عقب ذلك المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية بواسطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للمقرر 17/م أ-8. |
20. That process has raised significantly the profile of the work of UNODC and its relevance to development and peacekeeping agencies and has produced some immediate results, such as the inclusion of organized crime in the guidelines for the preparation of common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework by United Nations teams at the country level. | UN | 20- وتلك العملية أعلت كثيرا من شأن عمل المكتب وصلته الهامة بوكالات التنمية وحفظ السلم، وأحرزت بعض النتائج الفورية، مثل إدراج قضية الجريمة المنظمة في المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من جانب أفرقة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
3. A select committee comprising representatives of the working groups was formed to merge the reports of the concerned entities according to the guidelines for preparing the periodic reports. | UN | 3 - تم تشكيل لجنة مصغرة من ممثلي فرق العمل لدمج تقارير المؤسسات وفق المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير الدورية. |