ويكيبيديا

    "التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidelines on reservations to treaties
        
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 123 124 150 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 123-124 126
    The draft guidelines on reservations to treaties should respect the letter and spirit of the relevant provisions of the law of treaties. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    The draft guidelines on reservations to treaties sought to strike a balance between universality of treaty membership and integrity of treaty content, and her delegation looked forward to the successful completion of the guidelines. UN وأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات تحاول تحقيق توازن بين عالمية عضوية المعاهدة وسلامة محتوى المعاهدة، مشيرة إلى أن وفدها يتطلع إلى إنجاز هذه المبادئ التوجيهية بنجاح.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 153 - 154 46 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 153-154 36
    24. He welcomed the draft guidelines on reservations to treaties. UN 24 - ورحب بمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 158 - 159 306 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 158-159 269
    Several other instruments were in an advanced state of preparation by the end of 2007, including draft articles on the law of transboundary aquifers, draft articles on the responsibility of international organizations and draft guidelines on reservations to treaties. UN وبحلول نهاية عام 2007، كانت عدة صكوك أخرى في مرحلة متقدمة من الإعداد، بما في ذلك مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، ومشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    59. The draft guidelines on reservations to treaties helped to clear up doubts about the nature of certain unilateral statements concerning treaties. UN 59 - وذكر أن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات تساعد على إزالة الشكوك المتعلقة بطبيعة بعض البيانات الانفرادية المتعلقة بالمعاهدات.
    95. Turning to the Draft guidelines on reservations to treaties, dealt with in chapter VI of the report, he said that the main problem was whether or not an interpretative declaration, and especially a conditional interpretative declaration, could be used as a reservation. UN 95 - ثم تناول السيد تشي مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي تناولها الفصل السادس من التقرير، فلاحظ أن المشكل الرئيسي المطروح هــو معرفــة مــا إذا كان يجوز استخدام الإعلان التفسيري، ولا سيما الإعلان التفسيري المشروط تحفظا.
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted by the Commission on first reading 662 - 663 222 UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات التي اعتمدتها اللجنة بصورة مؤقتة في القراءة الأولى 662-663 217
    105. The United Kingdom had some concern that use of the word " permissibility " in the draft guidelines on reservations to treaties might be open to misinterpretation. UN 105 - وينتاب المملكة المتحدة بعض القلق من أن يُفسح استخدام كلمة " جواز " في مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات مجالاً أمام سوء التفسير.
    As to the draft guidelines on reservations to treaties, a unilateral statement by which, as indicated in draft guideline 1.1.6, a State increased its commitments or its rights beyond those stipulated in a treaty, should not be considered as reservations. UN أما بالنسبة لمشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات فإن البيان اﻷحادي الجانب الذي تزيد به دولة ما التزاماتها أو حقوقها بشكل يتجاوز تلك المنصوص عليها في المعاهدة، كما هو مبين في مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٦، فلا ينبغي أن يعتبر تحفظا.
    16. Mr. Hilger (Germany) said that his delegation accepted the draft guidelines on reservations to treaties adopted on first reading by the Commission that appeared in chapter VI of its report. UN 16 - السيد هيلغر (ألمانيا): أعلن أن وفده يؤيد مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في قراءة أولى، والوارد في الفصل السادس من تقريرها.
    97. Mr. Sun Goshun (China) said that the draft guidelines on reservations to treaties were clear and exhaustive. UN 97 - السيد صن غوشوم (الصين): تكلم في الموضوع نفسه، وقال إن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات واضح في مجموعه ومكتمل.
    24. Mr. Galicki (Poland) said that as the work on the draft guidelines on reservations to treaties advanced, the proposals presented by the Special Rapporteur were becoming increasingly specific. UN 24 - السيد غاليكي (بولندا): قال إنه مع تقدم العمل في مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات أصبحت الاقتراحات المقدمة من المقرر الخاص محددة بشكل متزايد.
    23. Mr. Pellet (Special Rapporteur) welcomed the opportunity to respond to the Committee's comments on the draft guidelines on reservations to treaties. UN 23 - السيد بيليت (المقرِّر الخاص): أعرب عن ترحيبه بالفرصة المتاحة للردّ على تعليقات اللجنة بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    69. Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam), welcoming the adoption of the draft guidelines on reservations to treaties, said that in its work on the topic the Commission should keep the reservations regime set out in the 1969 Vienna Convention and seek simply to clarify it. UN 69 - السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) رحب باعتماد مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات وقال إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تحافظ في عملها المتعلق بهذا الموضوع على نظام التحفظات المبين في اتفاقية فيينا لسنة 1969 وأن لا تسعى إلا إلى توضيحه.
    86. Mr. Tajima (Japan) said that, while his delegation agreed with the Special Rapporteur that the guidelines on reservations to treaties should be as detailed and comprehensive as possible, it noted that more than 10 years had passed since the Commission had begun to consider the topic and would therefore welcome a broad overview of the guidelines in the near future. UN 86 - السيد تاجيما (اليابان): قال إنه بينما يتفق وفده مع المقرر الخاص على أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات ينبغي أن تكون تفصيلية وشاملة بقدر الإمكان، فإنه يلاحظ أن أكثر من عشر سنوات مرت منذ أن بدأت اللجنة النظر في الموضوع، وهو بالتالي سوف يرحب بنظرة واسعة إلى المبادئ التوجيهية في المستقبل القريب.
    Referring to the draft guidelines on reservations to treaties, recently provisionally adopted by the Drafting Committee of the International Law Commission (A/CN.4/L.760/Add.3), he said he had sent a letter to the Commission on behalf of the Committee, expressing its concerns in relation to draft guideline 4.5.2 (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty). UN 10- وأضاف قائلاً، مشيراً إلى مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات التي تم اعتمادها بصورة مؤقتة من قبل لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي (A/CN.4/L.760/Add.3)، إنه بعث برسالة إلى تلك اللجنة نيابة عن اللجنة يعرب فيها عن مخاوفها إزاء مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2 (وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد